"ou lá como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو مهما
        
    • أو أيا
        
    • أو أيّاً
        
    • او ايا
        
    • أو كيفما
        
    • أو أي كان ما
        
    Para trás, De Kere ou Decker ou lá como te chamas! Open Subtitles تراجع دي كير أو ديكير ، أو مهما يكن اسمك
    Este Outfit ou lá como lhe chamas, tem um chefe, certo? Open Subtitles هذه المجموعة؟ أو مهما تسميها، فيها زعيم، أليس كذلك؟
    É por causa do La Niño ou El Niño, ou lá como é. Open Subtitles بسبب رياح لا نينا و لا نينو أو مهما كان اسمها
    Fez parte do Movimento Por Uma Cuba Livre ou lá como se chama? Open Subtitles هل كنت فى أي وقت مضى عضواُ في حركة كوبا الحرة أو أيا كان اسمها ؟
    Bem, Susan, Gretchen, ou lá como te chamas, sugiro que arranjes maneira de fazer as pazes com a miúda do Scofield. Open Subtitles حسناً إذاً، (سوزان)، (غريتشن) أو أيّاً يكن اسمك أنصحك بإزالة الخلاف بينك وبين خليلة (مايكل سكوفيلد)
    Enquanto ele se veste, ou lá como isso se chama. Parece-me bem. Open Subtitles ,وبينما هو يرتدي اغراضه .او ايا كان ما يسمونه
    É claro que ela deve ter a vantagem da reincarnação, ou lá como isso funciona. Open Subtitles طبعاًربماتتناسخروحها.. أو كيفما يتم هذا الأمر
    É organista, ou maestro do coro, ou lá como lhe chamam na igreja. Open Subtitles إنه عازف أرغن أو قائد فرقة، أو أي كان ما يدعونه به في كَنيسَتنا
    Tenho muitos sonhos perturbadores, ou lá como queiram chamar-lhes, e isso afecta-me as noites. Open Subtitles أواجه الكثير من الأحلام المقلقة أو مهما يكن ما تحب ان تدعوهم و أثّر ما كنت أعمل في الليل
    ou lá como lhe queiras chamar. Open Subtitles لم تخبرني أبدا أنها ملك لأبيك أو مهما تريد تسميته
    Ninguém tem a certeza, já que a maioria fica sempre no bunker ou lá como lhe chamam. Open Subtitles طالما إنهم ملازمين لملجئهم أو مهما كان إسمه
    Podes ensinar-me a guiar o leme da tua caixa de jogos... ou lá como se chama. Open Subtitles يمكنك أنْ تريني كيف يعمل صندوق ألعاب الفيديو، أو مهما يكن اسمه
    Max, ou lá como se chama, que fazem as minhas coisas aqui? Open Subtitles أنت! ماكس، أو مهما كان اسمك ماذا تفعل أشيائي هنا؟
    Vou comprar uma daquelas camisas de noite bonitas... e um par de chinelos dourados de salto alto... com pompons de pêlo, ou lá como se chamam. Open Subtitles ... سأشتري لي أحد تلك الجلابيب الغالية ... وزوج من تلك النعال الذهبية التي يعلوها نفاشات من الفرو أو مهما كان اسمها
    Desculpa, mas eu estou aqui para prestar as minhas condolências ao professor Tupperware, ou lá como ele se chamava. Open Subtitles عذرا أنا هنا لأوصل تعازي بالبروفيسور تابروير أو أيا كان إسمه
    O Julian ou o Lyrae ou lá como é, tem um assunto pendente. Open Subtitles جوليان أو Lyrae أو أيا كان، انه حصل على العظام لاختيار.
    ou lá como é que se chamava. Open Subtitles أو أيا كان إسمها
    E juro não deixar o Lúcifer Lyon, ou lá como ele se chama, interferir. Open Subtitles و أقسم ولن أدع شخص يدعي ( الشيطان لايون ) أو أيّاً كان إسمه, يقف في طريقنا
    Mostrem lá a Candy Cane Lane ou lá como se chama isto. Open Subtitles اجعلوها (كاندي كان لين) أو أيّاً كانت
    Há uma hora atrás, eu pelo menos era um Bola Oito ou lá como lhes chamam. Open Subtitles على الأقل قبل ساعة كنت صاحب عيون سوداء او ايا كان ما تسميه
    Está a trabalhar no caso do assassino da ponte, o TV ou lá como chamam àquele doido. Open Subtitles إنهيعملفي قضيةالجسرأوالإرهابيالصادق ... أو كيفما يطلقون على ذلك الرجل المجنون
    Não penses que sou solta ou rápida ou lá como dizem hoje em dia, mas estou disponível para um encontro à noite, como uma pessoa normal. Open Subtitles لا أريدك ان تظن أنني سريعة أو طليقة أو أي كان ما يقوله الأطفال، لكنني متاحة لموعد ليلي، مثل شخص عادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more