"ou o teu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أم أن
        
    • أو قلبك
        
    Estamos sozinhos Ou o teu assistente ainda está por aí à espreita? Open Subtitles أنحن بمفردنا، أم أن مساعدكِ النشيط ما زال في الجوار؟
    É seguro entrar, Ou o teu namorado ainda está seminu debaixo dos lençóis? Open Subtitles هل من الآمن أن أدخل أم أن خليلك ما زال نصف عارٍ تحت الملاءات؟
    Estudaste imenso? Ou o teu noivo estudou por ti? Open Subtitles هل درستِ بشدة أم أن خطيبكِ درس من أجلكِ بشدة؟
    Imagina o que eu podia fazerNcom os teus olhos Ou o teu coração. Open Subtitles تخيلي ماذا لو كان لدي عيناك أو قلبك
    Simpson, vai haver um coração na minha mão, seja de papel Ou o teu. Open Subtitles (سيمبسون)، سيكون هناك قلبٌ في يدي، إمّا من ورق أو قلبك.
    Ou o teu poeta teve dois aniversários seguidos? Open Subtitles أم أن شاعرك لديه عيدي ميلاد متتاليين؟
    Muito requintado para uma escola normal Ou o teu pai é diplomata? Open Subtitles ثري لتكن في المدارس العادية أم أن والدكَ "دبلوماسي"؟ ،
    Larry, Ou o teu estômago está a roncar ou algo aí dentro está a roncar. Open Subtitles يا (لاري) هل أنت من يزأر أم أن هناك شيء في معدتك يزأر
    Ou o teu traseiro tem um gémeo? Open Subtitles أم أن لمؤخرتك توأم؟
    Ou o teu silêncio aponta para aquilo que estás a insinuar, Gus, que tu e eu estamos numa espécie de limbo até que algo lá fora aconteça? Open Subtitles أم أن سكوتك يُعبر عن قناعتك يا (جوس) بأننا مُحتجزان في عالم الظلام حتى يقوم شخصاً ما في الخارج بإصلاح الأمور.
    Eu estou maluco Ou o teu parceiro não acabou de dizer que Ford inventou-o? Open Subtitles -أأنا مجنون، أم أن شريكك لم يقل للتو أن (فورد ) إختلق القصة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more