Não te quero como técnico supervisor ou como supervisor técnico... ou seja lá o que tu fazias. | Open Subtitles | لا أريد أن تعود كتقني إشراف أو مشرف تقني، أو أياً ما كانت وظيفتك |
Os terroristas, ou seja lá o que for, podem estar a vigiá-las. | Open Subtitles | الإرهابيّيون، أو أياً ما كانوا قد يكونون مراقبين للطرق |
Agora vem a parte em que digo que te amo e te deixo a contar estrelas ou seja lá o que for que os homens fazem nos telhados. | Open Subtitles | الآن هذا هو الجزء حيث أخبرك أنّي أحبك وأتركك تحسب النجوم أو أيًا كان يفعله الرجال على أسطح منازلهم. |
Pensava que querias distância, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | ظننتك ترغبين في قطع علاقتنا أو أيًا كان |
Digo, como é que sais nessa suposta reunião... ou seja lá o que for, e como vai isso ajudar-nos agora? | Open Subtitles | أعني كيف لنا أن نمضي في هذا الإجتماع أو مهما كان .. وكيف سيفيدنا في هذا الوقت ؟ |
Vamos deixá-los retirarem a lama, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه |
Sim, é claro que pensei sobre isso, mesmo antes de nós reatar, ou seja lá o que é isso. | Open Subtitles | نعم , بالطبع فكرت بذلك حتى قبل ان ان نعود لبعضنا , او مهما كان ما نفعله الآن |
Não quero saber como as mulheres são faladas ou retratadas pelas letras de música rap ou seja lá o que for. | Open Subtitles | أنا لا اهتم بالطريقة التي يتم التحدث إلى النساء بها او الطريقة التي تهاجم بها موسيقى الراب النساء او مهما يكن |
ou seja lá o que for que os pobres usam para cozinhar. | Open Subtitles | او ايا كان الشيء الذي تطبخون به طعامكم انتم الفقراء؟ |
Liguei só para saber o que estavas a fazer e como foi o encontro de ontem, ou seja lá o que queres que chame a isso. | Open Subtitles | حسنا، مجرد التفكير كنت اذهب لرؤية ما تريد القيام به وكما كان التزامه أمس. أو أيا كانت تريد مني أن أتصل. |
Podes dar a volta à cabeça da minha irmã e fazer as pessoas de idiotas com as tuas visões ou seja lá o que for, mas não és especial! | Open Subtitles | يمكنك أن تعبث بعقل أختي. يمكنك تخدع الناس برؤاكَ أو أياً كانوا بحق الجحيم، |
Acho que acredita... que o computador ou o Walkman ou seja lá o que for, deve ser uma extensão natural do indivíduo. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تؤمن أن الكمبيوتر أو مُشغل الموسيقى أو أياً كان الجهاز، يجب أن يكون في متناول يد الفرد |
o que se passa... seja lá o que for, ou... o que ele tenha feito, ou seja lá o que for que se passa... | Open Subtitles | أيًا ما كان، أو أيًا ما فعل ...أو أيًا ما يحدث بينكم |
ou seja lá o que for. | Open Subtitles | أو أيًا كان ما تأكله |
Devíamos ter mais patrulhas no bloco mas os cortes de orçamento ou seja lá o que for. | Open Subtitles | كان علينا الحصول على دورية أكثر في شارعنا ولكن الميزانية لا تسمح أو مهما يكن |
Que dizes a comprar-lhe um osso, ou seja lá o que os cães comem? | Open Subtitles | ما رأيك لو نحضر له عظمه أو وجبة أو مهما كانت الكلاب تأكل ؟ |
Vou desligar, para que possas contar carneirinhos... ou seja lá o que for que vocês, rapazes do Kansas, sonham. | Open Subtitles | سأدعك الأن لتعد الأغنام... ...او مهما تريد يا أبن كنساس أن تحلم به |
Não tentes ser educada ou seja lá o que for, diz-me só o que te fiz de mal? | Open Subtitles | الأمر فقط - , هلا توقفتِ عن التصرف بأدب - , او مهما كان ما تفعلينه , أخبريني فحسب ما الذي فعلته لكِ؟ |
Tem ali uma entrada para iPod ou seja lá o que for. | Open Subtitles | هناك مكان للاي بود او ايا كان ماتستعمليه |
Veja o exemplo do Solyndra, ou seja lá o que foi aquilo. | TED | انظروا إلى سوليندرا، أو أيا كانت. |