| Mais uma vez obrigado. E lamento pelo outro dia. | Open Subtitles | مُجدداً، شكراً جزيلاً لك، وآسف على اليوم الآخر |
| Sim. Vagamente e, no outro dia, a linha foi abaixo. | Open Subtitles | أجل , باختصار و اليوم الآخر , المكالمة انقطعت |
| Ouvi o que disseste no Comstat, no outro dia. | Open Subtitles | سمعت ما قلته في معرض الإحصاءات ذاك اليوم |
| No outro dia, quando eu estava com a Michelle, ela disse... | Open Subtitles | في اليوم التالي .. عندما كنتُ بصحبة ميشيل .. قالت |
| E peço desculpa pelo meu schadenfreude, no outro dia. | Open Subtitles | وأنا أسفه أيضاً بسبب الشماتة في اليوم السابق |
| Vá lá, pai. Faça como no outro dia, à noite. | Open Subtitles | هيا يا أبي إفعلها كما فعلتها في تلك الليلة |
| Carolyn Porco referiu uma outra chamada Encélado, no outro dia. | TED | في يوم اخر ذكرت كارولين بوركو قمر اخر إنسيلادوس. |
| Pareceu apenas o outro dia, quando vocês dois entraram por essa porta. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه يوم البارحة قد دخلتما من ذلك الباب. |
| Estava um tipo no outro dia à tua procura. | Open Subtitles | كان هنالك هنا رجلٌ غريب في اليوم الآخر يبحث عنك |
| A Madeline e a Louise, as melhores amigas da Paris... disseram-me olá no outro dia. | Open Subtitles | مادلين ولويز, أصدقاء باريس المفضلين قالوا مرحبا لي في اليوم الآخر |
| Já agora, ela disse outra palavra no outro dia. | Open Subtitles | وبينما كنت في ذلك، وقالت كلمة أخرى في اليوم الآخر. لماذا لا ننظر الأعلى: |
| No outro dia no parque, tu disseste que é isso que sou. | Open Subtitles | ذاك اليوم في المنتزه قلتِ بنفسكِ أن هذا ما أنا عليه |
| Como disse o dramaturgo no outro dia — identifiquei-me com ele — não tens a certeza. | TED | وكما قال الكاتب ذاك اليوم.. أقتبس من كلامه.. أنت لست متأكداً |
| WM: O café que comprei no outro dia tinha uma estrela de Chicago. | TED | ويت: القهوة التي إشتريتها في اليوم التالي كان بها نجمة شيكاغو. |
| Um tipo contou-me o outro dia que o Bragg descobriu um grande filão de prata no Nevada. | Open Subtitles | أحد الرجال أخبرني في اليوم السابق أن براج مَلَكَ ضربة كبيرة للفضة شمالا في نيفادا |
| Não, não. Tudo que disse no outro dia, era verdade, está bem? | Open Subtitles | كلّ شيء أنت قلته في تلك الليلة كان صحيح ، حسناً؟ |
| Deve... sabes, viver para lutar outro dia e essas coisas. | Open Subtitles | تعلم, ان تعيش لتقاتل فى يوم اخر وكل ذلك. |
| Não existe explicação. Já lho disse no outro dia. | Open Subtitles | ليس هنالك تفسير لكل ما يحدث لقد أخبرتك البارحة |
| No outro dia, quando eu dizia que alguém escondia a sua história. | Open Subtitles | منذ بضعة أيام عندما كنت أتحدث عن شخص يحاول إخفاء تاريخه |
| No outro dia alguém entrou a disparar... contra um civil, meu. | Open Subtitles | شخص ما جاء بالأمس وأطلق النار على شخص برىء |
| Quer dizer, no outro dia estava a ver televisão e começa a dar um anúncio a promover mobília Hemingway. | Open Subtitles | أعني، كما تعلم كنت أشاهد التلفزيون في أحد الأيام وجاء إعلان لبيع أثاث المنزل الخاص بـ همنجواي |
| Num outro dia. O mesmo sentimento, no mesmo local. | Open Subtitles | في وقت آخر لكن بذات الأحاسيس وبذات المكان |
| A nossa menina aprendeu sobre a vida e a morte, no outro dia. | Open Subtitles | لقد تعلمت بنتنا الصغيرة معني الحياة والموت في يوم سابق |
| diverte-te enquanto ela durar, porque se eu viver para ver outro dia, | Open Subtitles | تمتع بالحياة بينما تستطيع ذلك لأنه إذا بقيت حياً ليوم آخر |
| Tropeçaste no outro dia só por estares ali de pé. | Open Subtitles | لقد تعثرتي في اليوم الماضي وأنتِ واقفة هناك فحسب |
| Se abrir uma garrafa hoje... terá um gosto diferente de outro dia em que eu a abrisse. | Open Subtitles | أي أنني إذا فتحت زجاجة نبيذ اليوم ستختلف طعمتها عن إذا فتحتها في يوم آخر |