"outro dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • اليوم الآخر
        
    • ذاك اليوم
        
    • اليوم التالي
        
    • اليوم السابق
        
    • تلك الليلة
        
    • يوم اخر
        
    • البارحة
        
    • بضعة أيام
        
    • بالأمس
        
    • أحد الأيام
        
    • وقت آخر
        
    • يوم سابق
        
    • ليوم آخر
        
    • اليوم الماضي
        
    • في يوم آخر
        
    Mais uma vez obrigado. E lamento pelo outro dia. Open Subtitles مُجدداً، شكراً جزيلاً لك، وآسف على اليوم الآخر
    Sim. Vagamente e, no outro dia, a linha foi abaixo. Open Subtitles أجل , باختصار و اليوم الآخر , المكالمة انقطعت
    Ouvi o que disseste no Comstat, no outro dia. Open Subtitles سمعت ما قلته في معرض الإحصاءات ذاك اليوم
    No outro dia, quando eu estava com a Michelle, ela disse... Open Subtitles في اليوم التالي .. عندما كنتُ بصحبة ميشيل .. قالت
    E peço desculpa pelo meu schadenfreude, no outro dia. Open Subtitles وأنا أسفه أيضاً بسبب الشماتة في اليوم السابق
    Vá lá, pai. Faça como no outro dia, à noite. Open Subtitles هيا يا أبي إفعلها كما فعلتها في تلك الليلة
    Carolyn Porco referiu uma outra chamada Encélado, no outro dia. TED في يوم اخر ذكرت كارولين بوركو قمر اخر إنسيلادوس.
    Pareceu apenas o outro dia, quando vocês dois entraram por essa porta. Open Subtitles يبدو كما لو أنّه يوم البارحة قد دخلتما من ذلك الباب.
    Estava um tipo no outro dia à tua procura. Open Subtitles كان هنالك هنا رجلٌ غريب في اليوم الآخر يبحث عنك
    A Madeline e a Louise, as melhores amigas da Paris... disseram-me olá no outro dia. Open Subtitles مادلين ولويز, أصدقاء باريس المفضلين قالوا مرحبا لي في اليوم الآخر
    Já agora, ela disse outra palavra no outro dia. Open Subtitles وبينما كنت في ذلك، وقالت كلمة أخرى في اليوم الآخر. لماذا لا ننظر الأعلى:
    No outro dia no parque, tu disseste que é isso que sou. Open Subtitles ذاك اليوم في المنتزه قلتِ بنفسكِ أن هذا ما أنا عليه
    Como disse o dramaturgo no outro dia — identifiquei-me com ele — não tens a certeza. TED وكما قال الكاتب ذاك اليوم.. أقتبس من كلامه.. أنت لست متأكداً
    WM: O café que comprei no outro dia tinha uma estrela de Chicago. TED ويت: القهوة التي إشتريتها في اليوم التالي كان بها نجمة شيكاغو.
    Um tipo contou-me o outro dia que o Bragg descobriu um grande filão de prata no Nevada. Open Subtitles أحد الرجال أخبرني في اليوم السابق أن براج مَلَكَ ضربة كبيرة للفضة شمالا في نيفادا
    Não, não. Tudo que disse no outro dia, era verdade, está bem? Open Subtitles كلّ شيء أنت قلته في تلك الليلة كان صحيح ، حسناً؟
    Deve... sabes, viver para lutar outro dia e essas coisas. Open Subtitles تعلم, ان تعيش لتقاتل فى يوم اخر وكل ذلك.
    Não existe explicação. Já lho disse no outro dia. Open Subtitles ليس هنالك تفسير لكل ما يحدث لقد أخبرتك البارحة
    No outro dia, quando eu dizia que alguém escondia a sua história. Open Subtitles منذ بضعة أيام عندما كنت أتحدث عن شخص يحاول إخفاء تاريخه
    No outro dia alguém entrou a disparar... contra um civil, meu. Open Subtitles شخص ما جاء بالأمس وأطلق النار على شخص برىء
    Quer dizer, no outro dia estava a ver televisão e começa a dar um anúncio a promover mobília Hemingway. Open Subtitles أعني، كما تعلم كنت أشاهد التلفزيون في أحد الأيام وجاء إعلان لبيع أثاث المنزل الخاص بـ همنجواي
    Num outro dia. O mesmo sentimento, no mesmo local. Open Subtitles في وقت آخر لكن بذات الأحاسيس وبذات المكان
    A nossa menina aprendeu sobre a vida e a morte, no outro dia. Open Subtitles لقد تعلمت بنتنا الصغيرة معني الحياة والموت في يوم سابق
    diverte-te enquanto ela durar, porque se eu viver para ver outro dia, Open Subtitles تمتع بالحياة بينما تستطيع ذلك لأنه إذا بقيت حياً ليوم آخر
    Tropeçaste no outro dia só por estares ali de pé. Open Subtitles لقد تعثرتي في اليوم الماضي وأنتِ واقفة هناك فحسب
    Se abrir uma garrafa hoje... terá um gosto diferente de outro dia em que eu a abrisse. Open Subtitles أي أنني إذا فتحت زجاجة نبيذ اليوم ستختلف طعمتها عن إذا فتحتها في يوم آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus