"outro universo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عالم آخر
        
    • العالم الآخر
        
    • كون آخر
        
    • كونٍ آخر
        
    • عالم اخر
        
    • الكون الآخر
        
    Quando objectos do outro universo atravessam para o nosso lado, têm energia. Open Subtitles حين تعبر الأغراض من عالم آخر إلى عالمنا، تكون لديها طاقة.
    Estás a dizer que a Jo foi enviada para outro universo? Open Subtitles حسنا اذن ما تقوله هو السفر بصورة مضغوطة الى عالم آخر
    Por que andam soldados metamorfos de outro universo a roubar cabeças congeladas? Open Subtitles لماذا يسرق المتحوّلون من عالم آخر رؤوساً مجمّدة؟
    Vai espreitar o outro universo e descobrir quão maus eles são. Open Subtitles أريدكِ أن تستكشفي العالم الآخر و تعرفي ما مدى شرهم
    Quando ele foi forçado a lutar contra ele mesmo em outro universo. Open Subtitles ذات مرة أجبر على الدفاع عن نفسه ضد نفسه فى كون آخر
    Coisas como telecinesia, pirocinesia, até a capacidade de atravessar para outro universo sem uma ponte. Open Subtitles أشياء كالتحريك الذهنيّ، إشعال الأشياء، حتّى إمكانيّة العبور إلى كونٍ آخر من دون معبر.
    Eu estaria super aberto a isso num outro universo, porque... Open Subtitles سأكون منفتحاً حول الأمر في عالم اخر حسناً لأنه..
    Desculpe incomodá-lo, mas tem de saber que houve uma invasão do outro universo. Open Subtitles عذراً على الإزعاج، لكن يجب أن تعرف بوقوع هجومٍ من الكون الآخر
    Os invasores do outro universo são nossos duplos. Open Subtitles غزاة من عالم آخر إنّهم أشباه لنا، لا يجب الثقة بهم
    Ter até uma conexão para outro universo. Open Subtitles حتى ربما قد نستطيع أن نصل إلى عالم آخر.
    Anteriormente em Fringe... Atravessei para outro universo e trouxe um filho que não era meu. Open Subtitles عبرت إلى عالم آخر واختطفت ابنا ليس لي.
    Forma de vida alienígena definida como Lara LLoyd. A miúda mais bonita neste ou qualquer outro universo conhecido. Open Subtitles أجمل فتاة في هذا العالم وأي عالم آخر.
    Atravessei para outro universo e tirei um filho que não me pertencia. Open Subtitles عبرت إلى عالم آخر واختطفت ابناً ليس لي
    Atravessei para outro universo e tirei um filho que não me pertencia. Open Subtitles "عبرت إلى عالم آخر واختطفت ابناً ليس لي"
    Algum buraco de minhoca, para outro universo se abriu. Open Subtitles لابد أنه فُتح ثقب على عالم آخر
    Objectos do outro universo como este emitem um brilho. Uma assinatura de energia única. Open Subtitles تصدر الأغراض من العالم الآخر وميضاً، كإشارة طاقية مميزة لها.
    Creio ter outro modo de trazer o Peter do outro universo. Open Subtitles "أعتقد أنّ لديّ طريقة أخرى لاستعادة (بيتر) من العالم الآخر"
    Eu é que destruí o outro universo. Open Subtitles أنا المسئول عن تدمير العالم الآخر.
    E que você é de outro universo e precisa da minha ajuda para voltar? Open Subtitles إضافة إلى ذلك أنت من كون آخر وأنتِ في حاجة لمساعدتي على عودتكِ ؟
    Que o Universo não está dentro de um neste preciso momento, o qual faz parte de um outro universo? Open Subtitles وأن كوننا هذا كله ليس داخل أحد الثقوب الآن ..الذي يدور في كون آخر
    Tem de haver algo melhor para conseguirmos chegar à estação de metro do que um portal que nos permite ver outro universo. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود خيارٍ لإيصالنا إلى محطّة القطار أفضل مِنْ بوّابةٍ تنقلنا إلى كونٍ آخر.
    Ele é de outro universo onde os cães são subordinados dos humanos. Open Subtitles انه من عالم اخر حيث يرعى الكلاب الناس
    Tenho acompanhado as informações do outro universo. Open Subtitles كنتُ أراقب المعلوماتِ الاستخباريّةَ من الكون الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more