Tens de me dar ouvidos. Temos de ser igualmente pacientes. | Open Subtitles | عليك أن تستمع لي، يجب أن نكون صبورين هكذا. |
É por isto que não dou ouvidos a estagiários. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا لا أستمع إلى المستجدّين, حسناً؟ |
E se eu não te der ouvidos? Tu continuas a aparecer? | Open Subtitles | ماذا اذا لم استمع اليكى هل سوف تستمرين فى الظهور |
Como podemos, então, distinguir os medos a que vale a pena dar ouvidos e todos os outros? | TED | فكيف يمكننا معرفة الفرق بين المخاوف تستحق الاستماع ، وجميع الآخرين؟ |
Eu sei que tudo isto são histórias assustadoras, mas, para mim, é música para os meus ouvidos. | TED | أعلم بأن كل هذه قصص مخيفة جدًا، لكن، بالنسبة إلي، فهي كالموسيقى التي تداعب أذني. |
Nunca devia ter dado ouvidos a uma mulher que cola o soutien. | Open Subtitles | ما وجب أن أنصت إلى امرأة تغلق حمّالة صدرها بالشريط اللاصق |
Nunca dei ouvidos aos meus pais. Sinto-me compelida a ouvir os teus. | Open Subtitles | لم أصغي يوماً إلى والديّ فجأة أشعر بضرورة الإصغاء إلى والديكَ |
Se desse ouvidos a gente como você, ainda estaria na cama. | Open Subtitles | إذا استمعت إلى ناس مثلك، سوف أكون مستلقياً على السرير |
Não lhe dê ouvidos. A insulina o deixou maluco. | Open Subtitles | لا تستمع إليه يا رجل .الأنسولين جعله مجنون |
Pedi-lhe para me ir buscar uma coisa. Ela não me dá ouvidos. | Open Subtitles | طلبت منها ان تصنع شيئا من اجلى ولكنها لا تستمع الي |
Ele disse-me para não andar no topo, e eu não dei ouvidos. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن لا أسير على السطح لكني لم أستمع له |
Estou a dar ouvidos ao meu marido, Sondra. É bíblico, certo? | Open Subtitles | انا أستمع إلى زوجي, سوندرا هذا أمراً مقدس, أليس كذلك؟ |
Talvez ele quisesse sair de casa de qualquer maneira, porque foi uma das únicas vezes que ele me deu ouvidos e fez o que lhe mandei fazer. | Open Subtitles | و ربما يغادر المنزل بعدها على أى حال لأنها كانت مرة من المرات القليلة التى استمع فيها إلىّ . و نـفـّـذ ما أمرت به |
Não lhes dei ouvidos porque estava empenhada em fazer tudo funcionar. | Open Subtitles | لم استمع لهم لأني كنتُ مصرة جداً على انجاح الأمر |
Eu disse-lhe que não estava, mas ele não me deu ouvidos. | Open Subtitles | لقد اخبرت هذا الشاب انك لست هنا ,ولكنه, ولكنه لايريد الاستماع. |
Vou para lá de seguida, depois de lavar bem os meus ouvidos. | Open Subtitles | إممممم أنا ذاهب هناك حالاً .. فقط بعد ان أنظف أذني |
Eu não dava ouvidos a boatos. | Open Subtitles | لا أنصت أبداً للشائعات. تعرف هذه البلدة. |
Se não lhe dou ouvidos, por que julga que vou dar ouvidos a si? | Open Subtitles | لكني لا أصغي إليه فلمَ تظن أنني قد أنصت إليك ؟ |
Se não tivesses resolvido tudo pessoalmente e me tivesses dado ouvidos, serias um multimilionário juntamente com o Nathan agora. | Open Subtitles | لو لم تجعل تلك الأمور بيديك وبدلاً من ذلك استمعت الي فقط ستكون مليونيراً مع نايثان الأن |
Mas isso não lhes chegou. Quiseram ter também os ouvidos. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكن جيدا بما فيه الكفاية لهم كانوا يريدون أن يكونوا محط أذان العالم أيضا |
evoluiu muito nos últimos 200 anos. Antigamente, punham-se objetos com a forma de orelhas nos ouvidos e introduziam-se funis neles. | TED | أعني حرفيا , كانوا يقومون بأشياء مثل وضع أجسام على شكل أذن داخل الأذن وإدخال قموع فيها. |
Não devia dar ouvidos a mexericos. Parte para a semana. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تنصت للكلام سوف تغادر خلال أسبوع |
Quando se conhece os Arcanos, ouvem-se os ecos do tempo nos ouvidos. | Open Subtitles | عندما كنت تعرف أركانا، يمكنك سماع أصداء من الوقت في أذنك. |
Trechos mais silenciosos podiam ser ouvidos que teriam sido abafados pelos berros e bisbilhotices. | TED | و إمكانية الإستماع إلى الأجزاء الهادئة و التي كانت عادةً ما يغطيها الحديث و الصياح. |
Nenhum oyabun em todo o Japão daria ouvidos a tais exigências absurdas. | Open Subtitles | ليست أويابون واحدة في اليابان تسمع لمثل هذه المطالب السخيفة. |