E preciso de te ouvir a pedir desculpa outra vez. E desta vez devias chorar, ou dar-me dinheiro. | Open Subtitles | و أحتاج أن أسمع إعتداركي مجددا و هذه المرة, ربما يجب أن تبكي أو تعطيني مالا |
Mona, se queres ganhar, preciso de ouvir a resposta certa por inteiro. | Open Subtitles | مونا , أذا أردتي الفوز لابد أن أسمع منك الأجابة الكاملة |
Nunca pensei sentir-me feliz por ouvir a voz dele. | Open Subtitles | لم أتصور أبدا أني سأكون سعيدة لسماع صوته |
Continuo a imaginar-te, escondida, a ouvir a Rapariga-Retro enquanto ela te traia. | Open Subtitles | أظل أفكر بك، يختبئ، الاستماع إلى ريترو فتاة لأنها قد خانك. |
Gostava de ouvir a Oprah a dizer o meu nome. | Open Subtitles | تعلمين . اود ان اسمع أوبرا وهي تقول أسمي |
E a Rainha disse que eu devia ouvir a razão. | Open Subtitles | وقد قالت الملكة أن علي الإستماع لما يقوله عقلي |
Oh, vamos ouvir a peça... | Open Subtitles | في كل مكان هى مستوية أوه، دعنا نستمع إلى المسرحية |
É sempre reconfortante ouvir a opinião de um perito na matéria. | Open Subtitles | من المطمئن أن نسمع دائما رأى الخبراء فى هذه الأمور |
Abby, daqui posso ouvir a tua esposa a rir. | Open Subtitles | بوبي، أستطيع أن أسمع زوجتك يبتسم من هنا. |
Desejo ver-Te, ouvir a Tua voz, sentir o Teu coração bater. | Open Subtitles | أطلبُ النظر إليك أن أسمع صوتك أن أشعر بقلبكِ النابض |
É bom ouvir a tua voz, Johnny, faz muito tempo. | Open Subtitles | من الجيد أن أسمع صوتك يا جونى لقد مرّ وقتاً طويلاً |
Estava ansioso para ouvir a verdade, mas algumas coisas que disse aqui... | Open Subtitles | متحمساً لسماع الحقيقة.. لكن بعض الأشياء التي قولتيها في هذه الحجرة. |
Recentemente, estive numa conferência e tive o privilégio de ouvir a mãe dela. | TED | مؤخرًا، كنت في مؤتمر وتسنى لي الشرف لسماع أمها تتحدث. |
Vim aqui para ouvir a Terceira Irmã cantar. | Open Subtitles | غير محتمل لقد جئت لسماع غناء الأخت الثالثة |
Após o nascimento, o bebé reconhece a voz dela e prefere ouvir a sua voz à voz de qualquer outra pessoa. | TED | فبمجرد ولادة الطفل، فإنه يتعرّف على صوتها ويفضل الاستماع إلى صوتها أكثر من أي شخص آخر. |
É tão bom ouvir a tua voz. Quando chegaste? | Open Subtitles | من الجيد ان اسمع صوتك متي عدتي إلي البيت؟ |
Posso contar-te uma história, ou podemos ouvir a rádio. | Open Subtitles | يمكنني إخبارك بقصة أو يمكننا الإستماع للراديو |
Olá, miúdas. Não se importam se nos sentarmos para ouvir a música. | Open Subtitles | مرحباً يا فتيات، هل تمانعان أن نجلس معكما و نستمع إلى بعض الموسيقى |
Quase podia ouvir a banda a tocar na cabeça do Tony. | Open Subtitles | هل يمكن أن نسمع تقريبا الفرقة اللعب في الرأس توني |
Lamento... mas não estou disposto a ouvir a tua confissão esta noite. | Open Subtitles | اسف , لا يمكننا اليوم الاستماع الى اعترافات |
Posso passar na garagem para a semana e ouvir a tua banda tocar nessa altura. | Open Subtitles | لذا كنت أفكر يمكنني الحضور إلى الجراج في الأسبوع المقبل للاستماع إلى فرقتك آنذاك .. |
O que ela precisa agora é de tê-lo ao seu lado, a ouvir a sua voz, nenhuma outra. | Open Subtitles | ما تحتاجة أنا الآن هو أن تكون بجانبها و تستمع إلى صوتك، و لا أحد آخر |
Agente Mulder, como não foi pontual para esta audiência, por favor saia para que possamos ouvir a versão dos factos da Agente Scully. | Open Subtitles | الوكيل مولدر.. ا نت لم تأتي في الوقت المناسب لهذه الجلسة من فضلك تفضل للخارج فسنكتفي بسماع الحقائق من الوكيل سكالي |
E estava a dar em doido, conseguindo assim ouvir a água. | Open Subtitles | كان يثير جنوني أني أستطيع سماع صوت الماء |
Eu acho que devias ouvir a minha ideia primeiro. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تستمع الى فكرتي أولاً |
Se bem que acredito que, quando ouvir a explicação, vai rir-se às gargalhadas, batendo nos joelhos e, talvez, limpando uma lágrima furtiva, aliviada da sua preocupação. | Open Subtitles | و لو أننى أَعتقد بأنك عندما تسمعين التفسير فسوف تضحكين جدا و سوف تهتز ركبتيك و ربما تزرفين دمعة و سوف تشعرين بالأرتياح |
Agora, se decidir ouvir a minha mulher, que se apaixonou tolamente por aquele monstro, vai desperdiçar tudo isso. | Open Subtitles | أما إذا قررت الإصغاء إلى زوجتي التي وقعت في غرام ذلك الوحش، فإنك ستبدّد كل ذلك. |