"ouviste o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل سمعت ما
        
    • لقد سمعت ما
        
    • هل سمعتِ ما
        
    • أسمعت ما
        
    • هل تسمع ما
        
    • لقد سمعتِ ما
        
    • ألم تسمع ما
        
    • هل سمعتي ما
        
    • تسمعي ما
        
    • سَمعتَ ما
        
    • هل سمعت ماذا
        
    • هل سمعتَ ما
        
    • أسمعتَ ما
        
    • هل سمعتم ما
        
    • هل سمعتي ماذا
        
    Ouviste o que ele acabou de dizer? Open Subtitles هل سمعت ما قاله لنا؟ هؤلاء كانوا والدينا
    Ouviste o que aconteceu na pedreira hoje? Open Subtitles فريد ، هل سمعت ما حدث للجميع في المحجر اليوم ؟
    Ouviste o que ele disse. Ele disse vocês. Não disse eu. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله لقد قال أنتم جميعاً, ليس أنا
    Ouviste o que eu te disse? Open Subtitles هل سمعتِ ما قلته؟ بخصوص أنهم ضربوا خصيتيك
    Ouviste o que o Jr. disse? Open Subtitles أسمعت ما أخبرك به راي الابن ؟ نعم
    Ouviste o que estou a dizer? Open Subtitles هل تسمع ما أقوله؟
    Ouviste o que disse o Jerry. Isso vai ficar quente. Open Subtitles هل سمعت ما قاله جيري، أنها سوف تحصل على الساخن في هناك.
    Ouviste o que disse, quando lhe ofereci um copo? Open Subtitles هل سمعت ما قالته عندما عرضت عليها كأس؟
    Ouviste o que aquelas cabras presunçosas me disseram? Open Subtitles هل سمعت ما قالته تلك العاهرات المتعجرفات لي؟
    Ouviste o que ele disse sobre relacionar-se com as pessoas? Open Subtitles هل سمعت ما قاله بشأن فهم البشر العاديين؟
    Não Ouviste o que acabei de dizer? Open Subtitles هل سمعت ما قلت للتو؟ هل سمعت ما قلت للتو؟
    Ouviste o que ele disse? Open Subtitles هل سمعت ما قالهُ الرجل؟ اسمك موجود على القائمة
    Ouviste o que ele gritava quando trouxemos o grandalhão? Open Subtitles لقد سمعت ما كان يصرخ به عندما أحضرنا الفتى ؟
    Ouviste o que o médico disse. O teu colesterol está acima dos 300! Open Subtitles لقد سمعت ما قاله الطبيب الكوليسترول لديك اعلى من 300
    Hope, Ouviste o que disseram sobre a treinadora P? Open Subtitles هوب ، هل سمعتِ ما قالوا عن المدربة بافليك ؟
    Ouviste o que eu disse ao teu compatriota? Open Subtitles أسمعت ما قلته لصديقك ؟
    Ouviste o que eu disse? Open Subtitles هل تسمع ما أقول؟
    Nada de saltinhos. Ouviste o que a tua mãe disse. Open Subtitles لا خروج، لقد سمعتِ ما قالته والدتكِ للتو.
    Sim, mas Ouviste o que a tua avó disse... acerca de tudo o que importa ser o amor? Open Subtitles أجل لكن ألم تسمع ما قالته جدتك ؟ حول أن الحب هو الشيء الذي يهم ؟
    Ouviste o que acabaste de dizer? Open Subtitles أمر مثير هل سمعتي ما قلتيه للتو؟
    Querida, não Ouviste o que estava a disse. Open Subtitles مهلا يا عزيزتي، لم تسمعي ما كنت أقوله هنا. كنت أدافع عنك.
    Ouviste o que disse. Deixa-a ou não há negócio. Open Subtitles أنت سَمعتَ ما قُلتُه دعْها تَذْهبُ، أَو لا توجد صفقةَ
    Bom, Ouviste o que disse do duche e das roupas limpas? Open Subtitles الآن، هل سمعت ماذا قلت حول الحمام والملابس النظيفة؟
    Ouviste o que ela disse no bar sobre eu e ela estarmos aos beijos? Open Subtitles هل سمعتَ ما قالته في الحانة عن تقبيلي ؟
    - Ouviste o que eu te disse? Open Subtitles .وحينَ كنتِ تقومي بذلك أفسدتِ الصفقة كلّها أسمعتَ ما كُنتُ أقوله؟
    Ouviste o que ele disse? Open Subtitles هل سمعتم ما قال؟
    Ouviste o que te chamei? Open Subtitles هل سمعتي ماذا ناديتك به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more