"pêlo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شعر
        
    • الشعر
        
    • فرو
        
    • الفراء
        
    • فراء
        
    • الفرو
        
    • شعرة
        
    • الشعرة
        
    • شعره
        
    • بالفرو
        
    • وبر
        
    • وبرها
        
    • فراؤها
        
    • فرائه
        
    • فرائها
        
    Devo utilizar pêlo de texugo ou será uma escova normal o suficiente? Open Subtitles لذا، هل عليّ استخدام شعر الغرير أو فرشاة عادية لأقوم بالعمل؟
    Sou alérgica a pêlo de cão, fico cheia de urticária. Open Subtitles إلى أسفل لدي حساسيه من شعر الكلب، أصاب بالطفح
    Este é um pêlo Curto Americano do meu Top 3. Open Subtitles هذا واحد من أفضل 3 قطط امريكية قصيرة الشعر
    O gato tem uma chaga e falta-lhe um pedaço de pêlo. Open Subtitles ذلك القط لديه قرح مفتوح و قطعة فرو مفقودة
    Tinha filamentos de pêlo presos na sua mão direita. Open Subtitles كانت هناك أنسجة من الفراء مربوطة بيدها اليمنى.
    Os homens zambulis não têm pêlo no corpo! Isso não pode ser! Open Subtitles رجال زومبالي ما عندهم فراء على أجسامهم ، هذا غير ممكن
    Vai-te rindo, bola de pêlo... mas não nos viste sozinhos na passagem sul. Open Subtitles اضحك بصوت عالي, يا كرة الفرو لكنك لم ترانا لوحدنا في الممر الجنوبي
    Foi pêlo de gato que tirei da capa da Millicent Bulstrode. Open Subtitles لقد كان شعر قطة ذلك الذى وجدته على معطف ميليسنت
    E estou a distinguir três tipos diferentes de pêlo de gato. Open Subtitles وأستطيع أن أرى بوضوح ثلاثة أنواع متميزة من شعر القطط
    Porque da primeira vez veio identificada como um pêlo de roedor. Open Subtitles لان النتيجه في المره السابقه جائت بانه شعر احد القوارض
    Bem, deixa-me dizer-te, isto soube mesmo bem tirar aquele pêlo de cima de mim. Open Subtitles حسناً، أريد أن أقول لكِ بإنه شعور جيد لنزع شعر العنز ذلك من وجهي
    Admito não saber distinguir um pincel de pêlo de texugo de um guisado. Open Subtitles يجب أن أعترف، فأنا لا أميز بين شعر الغرير أو دلو من اللحم البقري
    Branqueia o pêlo no lábio de cima, Martin Mull. Open Subtitles لن تنزع الشعر فوق شفتك العليا مارتين مول
    Tens razão. O pêlo que tiraste da arca não é humano. Open Subtitles معك حق ذلك الشعر الذي سحبناه من الصندوق ليس بشرياً
    Certo, lembraste do pêlo que encontraste naquele cavalo que foi atacado? Open Subtitles حسنا, اتذكرين ذلك الشعر الذي وجدتيه على الخيل عندما هوجم؟
    Sim, Hodgins, que significado tem o pêlo do rato-almiscareiro? Open Subtitles نعم هودجينز. ما هو المغزى من فرو فأر المسك
    Por sorte tinhamos trazidos montes de pêlo de castor. Open Subtitles حسناً, لقد كنا محظوظين بأننا أحضرنا الكثير من فرو القندس
    É- me indiferente. Os fatos cheiram mal e os blusões largam pêlo. Open Subtitles لا تفضيل بدله الطيران رائحتها كريهه , سترة الفراء تتمزق
    Ele tinha pêlo e dentes afiados? Ou tentáculos compridos e viscosos? Open Subtitles هل يمتلك فراء ، وانياب مسمومه أو طويلة ، مجسات مخاطية؟
    É a minha colecção de bolas de pêlo em suco gástrico. Open Subtitles إنه مجموعتي من كرات الفرو مع سوائل المعدة
    Cada pêlo tem um nervo capaz de detectar até o menor traço de feromônio feminino. Open Subtitles تحتوي كل شعرة على عصب يمكنه كشف أقلّ كميات من فيرومون الأنثى.
    - Nunca identificaram o pêlo púbico? Não. Open Subtitles ألم تتطابق الشعرة التي عثروا عليها مع أي أحد؟
    Não pode viajar porque fica chateado... e o pêlo cai. Open Subtitles لا يمكنها أن تأخذه معها سوف يغضب ويتساقط شعره
    Mamíferos cobertos de pêlo crescem nestas florestas Antarticas... e alguns são suficientemente grandes para roubar um ovo. Open Subtitles ففي هذه الغابات القطبية تزدهر الثدييات المكسوة بالفرو وبعضها ,كبير بما فيه الكفاية ليسرق بيضة ديناصور
    Tenho mais habilidades do que tu no meu único pêlo das bolas Open Subtitles لدي مهارات اكثر منك في وبر جسمي
    O gato está a perder imenso pêlo. Open Subtitles قِطتي يتساقط وبرها بشكل جنونّي.
    Oh querida, não chores. Eles não são feitos de ursos verdadeiros, excepto o seu pêlo e narizes. Open Subtitles لا تبكي يا حبيبتي، إنها ليست مصنوعة من الدببة الحقيقية، استخدموا فراؤها وأنوفها فحسب
    Um animal com uma substância única no pêlo. Open Subtitles وواحد ذو مادة فريدة على فرائه
    Bem, o pêlo dela está mais espesso, tem um pequeno brilho no olhar, e tem uma cabeça de um gatinho prestes a sair-lhe do traseiro. Open Subtitles فرائها أكثر سماكة،لديها بريق في عينيها و هناك رأس قطة صغيرة على وشك الخروج منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more