Sabia que ficaria no parque após o pôr do sol? | Open Subtitles | هل تعلم أنه في الحديقة بعد غروب الشمس؟ لا. |
É só uma questão de tempo. pôr do sol, para ser exacto. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت ، لــ أكون دقيق ، غروب الشمس |
Depois do pôr do sol, o campo estará escuro. | Open Subtitles | بعد غروب الشمس، سيكون هذا الحقل مُظلماً تماماً. |
Mas um dia, estaremos em algum lugar a ver o pôr do sol, sem pensar em nada. | Open Subtitles | لكن يوما ما سنجلس أنا وانتِ في مكان ما نراقب غروب الشمس ولا نفكر بشيء |
Não sei se terminaremos até o pôr do sol. | Open Subtitles | ولست واثقاً أننا سننتهي منها قبل غروب الشمس |
Assisti ao pôr do sol. Dei boa noite às ordenhadeiras. | Open Subtitles | اُشاهد غروب الشمس و ألقي التحية على حلابات البقر |
Malta, temos de ser rápidos, pois vai ser pôr do sol em breve, e precisamos de tirar o líder Speed Stinger daí. | Open Subtitles | حسنا، رفاق علينا أن نتحرك بسرعة لأنه غروب الشمس سيكون في وقت قريب نحن بحاجة جذب هذا الستياغر من هناك |
Eu só quero pôr a minha família em segurança antes do pôr do sol... quando as coisas ficarem complicadas. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان أوصل عائلتي الى لمكان آمن قبل غروب الشمس عندما تصبج الاحوال سيئة جداً |
Convoquei uma cimeira com o "Skaikru", ao pôr do sol. | Open Subtitles | أنا أقيم قمة مع قوم السماء مع غروب الشمس |
Os pacientes com demência perdem as faculdades com o pôr do sol. | Open Subtitles | إنها تحدث لمصابي الخرف حيث يفقدون قواهم العقلية بعد غروب الشمس. |
O plano é encontrar-se ao pôr do sol no Café da Mildred. | Open Subtitles | الخطة هي أن يجتمع في غروب الشمس في مقهى ميلدريد ل. |
Mas às vezes é estranho, principalmente ao pôr do sol. | Open Subtitles | لكنفيبعضالأحيانتبدو غريبة، ولا سيما عند غروب الشمس |
Eu tenho que sair e só voltarei amanhã, depois do pôr do Sol. | Open Subtitles | يجب أن أخرج ولن أعود قبل غروب شمس يوم غد |
E ao rubro pôr do Sol A paz vem à floresta. | Open Subtitles | وقبل غروب الشمس القرمزي يأتي السلام إلى الغابة الفسيحة |
Eu vou dar um passeio no jardim. antes do pôr do sol. | Open Subtitles | وسأذهب للتمشية فى الحديقة قبل غروب الشمس |
Eu desejava muito ver um pôr do sol, para poder lembrar da minha rosa. | Open Subtitles | أود جداً لو أرى غروب الشمس. سيذكرني بوردتي. |
Nenhuma voz doce podia complementar um pôr do sol de tal esplendor. | Open Subtitles | لا يمكن لصوت حلو بأن يُعطي تعليقاً على غروب الشمس مثل روعة النفَس المُتكلّم |
De onde venho, o céu é azul, o pôr do sol é laranja. | Open Subtitles | من حيث جئت أنا فالسماء زرقاء و غروب الشمس برتقالي |
Nem sequer consigo encontrar um pôr do sol para caminhar. | Open Subtitles | ليس في إمكاني العثور على مغيب للشمس لأسير أثنائه. |
Eu explicava-lhes que tinha gordura suficiente para sobreviver à conta dela durante três meses inteiros, por isso, jejuar do nascer do sol ao pôr do sol, era canja. | TED | كنت أشرح لهم أنني سمينة للغاية ما يكفيني للعيش طوال 3 أشهر كاملة بدون أكل، لذا فالصيام من شروق الشمس إلى غروبها كان أمرا بسيطا. |
É ai que a nossa lei vai ser exercida. Vão ser enforcadas, antes do pôr do sol. | Open Subtitles | حيث قانوننا سيكون ساري المفعول وسنشنقهما عند المغيب |
Agora o pássaro solar estará lá sempre por mim, a desfrutar de cada nascer e pôr do sol contigo. | Open Subtitles | من الان فصاعداً والطير الشمسي يكون هناك دائما بالنسبة لي تتمتع في كل شروق الشمس وغروبها معك |
Trabalham seis dias por semana, do nascer do sol ao pôr do sol. | Open Subtitles | ،يعملون ستة أيام في الأسبوع من شروق الشمس وحتى مغيبها |