Te levam pro topo de uma geleira pra ver o pôr-do-sol... e de repente, como uma avalanche... | Open Subtitles | يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي .. |
O "Enterprise" e o "Hornet" chegam antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | الحاملتان انتربرايزس و هورنيت منتظر وصولهما فى الغروب |
Se começarmos agora, podemos estar de volta em Quincy ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | إذا تحركنا الآن، يُمكننا أن نصلَ إلى كوينسي عندَ الغروب |
Se não voltarmos ao pôr-do-sol, leva-os á tia Charlotte. | Open Subtitles | إذا لم نعد مع المغيب خذيهم للخالة تشارلوت. |
Há um restaurante na marina. Bom ambiente, com vista do pôr-do-sol. | Open Subtitles | هناك مطعم جميل عند المارينا هواء منعش على ضوء الشمس |
Para bem dos homens, temos de nos entender antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | من أجل الجنود لا بدّ أن نحُلّ خلافاتنا قبل الغروب. |
Nada nos prende aqui. Pegamos na doppelgänger e arrancamos ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | ليس من شيءٍ يبقينا هنا، سنأخذ القرينة ونرحل عند الغروب. |
"nas horas de luz do dia mas todos temiam o pôr-do-sol." | Open Subtitles | في ساعات النهار ? ? لكن الجميع يخشون الغروب ? |
Quando estou a conduzir ao pôr-do-sol, só consigo pensar que é quase tão bonito como nos jogos. | TED | حين أقود عبر طريق عند الغروب كل ما أستطيع التفكير فيه هو إن هذا يكاد أن يكون بجمال ألعابي |
Apesar de um pôr-do-sol calmo no rio Dnieper, o ambiente é tenso para os cossacos de Zaporozhia. | TED | رغم الغروب الهادئ على نهر الدنيبرو، إلا أن أجواء القوزاق الزبوريشين كانت متوترة. |
Se estiver aqui ao pôr-do-sol, ficarei nas trevas para sempre! | Open Subtitles | -لو ظللت فى بغداد حتى الغروب ستظلم عينى للأبد |
Claro que não. Ainda falta meia-hora para o pôr-do-sol. | Open Subtitles | طبع لا، ستكون أجمل نصف ساعة حتى الغروب |
E estávamos numa falésia a olhar o pôr-do-sol, quando de repente nos quisemos beijar. | Open Subtitles | كنا واقفين على الصخور لنشاهد الغروب ثم فجأة راودتنا رغبة دفينة للتقبيل |
Chegamos depois do pôr-do-sol. Colocamos sentinelas a cada dez passos. | Open Subtitles | لقد وصلنا بعد الغروب وتم وضع الحراس على كل عشر خطوات |
olhando o pôr-do-sol... | Open Subtitles | رأيته يتأمل الغروب البارحة إلى جانب رجل قصير |
O problema é que o sol nem sempre está disponível porque ao pôr-do-sol, ele desaparece no horizonte. | TED | لكن الشمس ليست دائما متوفرة لك، لأنها تختفي تحت الأفق عند المغيب. |
Desde que a Brennan deixou o Sully zarpar rumo ao pôr-do-sol sem ela. | Open Subtitles | منذ أن تركت برينان سولي يبحر نحو المغيب بدونها |
Não acredito que a minha boleia partiu em direcção ao pôr-do-sol na sua mota. | Open Subtitles | لا أصدق أن من سيقوم بتوصيلي قام بالقيادة في وقت المغيب على دراجته النارية |
O pôr-do-sol é daqui a 90 minutos, mais ou menos. | Open Subtitles | الشمس ستغرب بعد 50 دقيقة. صدق أو لا تصدق. |
E, por causa da velocidade, vemos um nascer ou pôr-do-sol de 45 em 45 minutos durante meio ano. | TED | وبسبب السرعة فإنك ترى، شروق أو غروب الشمس كل 45 دقيقه لمدة نصف سنة. |
Tão pouco convencional, aliás, que a Confeitaria pôr-do-sol atraiu sobremaneira a atenção do público e da indústria pasteleira. | Open Subtitles | ومن الغريب، بل وفي الواقع " فإن "سانسيت فارمز لفتت انتباه كلا من العامة وأصحاب الصناعة |
Ele assará dez de nós como ovelhas num espeto, antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | بأنّه سيشوي عشرة منّا كالخروف على النار قَبْلَ أَنْ تغيب شمسَ اليوم. |
"Sim, agora ela chegará a casa logo após o pôr-do-sol" | Open Subtitles | "نعم، الآن سَيَجيءُ مستقيم الي البيت في المغيبِ |
Há alguma água líquida, algum gelo, talvez alguma terra, talvez possam ir dar um mergulho neste incrível pôr-do-sol. | TED | لديك القليل من الماء السائل، بعض الثلج، ومن الممكن مساحة أرضية، بغروب رائع كهذا ربما ستذهب لتمارس رياضة الغوص. |
Apanhamos um avião para D.C. ao pôr-do-sol, e tudo está bem no mundo. | Open Subtitles | نعود بالطائرة إلى دي. سي . بالغروب وكلّ صحيح بالعالم. |
Só há um final para isto, e não vai ser convosco a caminhar no pôr-do-sol. | Open Subtitles | هذا ينتهي بطريقة واحدة، وليس اللحاق بكما إلى المغرب. لنذهب. |
Desta vez o John Wayne não cavalga para o pôr-do-sol com a Grace Kelly. | Open Subtitles | كُلّهم متشابهون هذه المرة جون وَين لن يغادر إلى الغروبِ مع غريس كيلي |
Uma coisa é fingir que se é o James Dean e ajeitar o chapéu enquanto se cavalga para o pôr-do-sol. | Open Subtitles | هنالك شيء واحد (تفعله لكي تدّعي بأنّك (جايمس ديــن أن تمتطي جوادك وتذهب لمكان غروب الشّمس |
Sem pressas. Pode ser a qualquer altura antes do pôr-do-sol de amanhã. | Open Subtitles | لاداعي للعجلة ، أي وقت قبل غروب شمس الغد سيكون مقبولاً |
Um homem pode matar do nascer ao pôr-do-sol e, ainda assim, o seu trabalho nunca estaria terminado. | Open Subtitles | الرجل يقتل من الشروق للغروب ومع ذلك يبقى عمله لا يتم |