"pagar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدفع لي
        
    • تشتري لي
        
    • يدفع لي
        
    • ستدفع لي
        
    • تدفع لى
        
    • دفع لي
        
    • يشتري لي
        
    • نفقاتي
        
    • ستشتري لي
        
    • تدفعي لي
        
    • تعزمني
        
    • الدفع لي
        
    • إنهم يدفعون
        
    • تدفع أجري
        
    • تدفعون
        
    Eu faço bolos o tempo todo. Deviam pagar-me o dobro, triplo, quádruplo, Open Subtitles أصنع الكعك دائما يجب أن تدفع لي الضعف أو أكثر
    Em vez de dares 100 mil a esse cabrão, podias pagar-me, por exemplo, 10%? Open Subtitles عوضاً عن أن تدفع له مائة الف دولار يمكنك أن تدفع لي عشرة بالمئة
    Sopa não é uma refeição. Ficou de pagar-me uma refeição. Open Subtitles الحساء ليس وجبة، يفترض بك أن تشتري لي وجبة.
    Ela quer levar-me para L.A. no jacto privado dela e pagar-me o almoço num restaurante de 5 estrelas. Open Subtitles إنها تريد أن تطير بي إلى لوس أنجيليس في طائرتها الخاصة و تشتري لي غداء في مطعم خمس نجوم
    O marido dela está a pagar-me o dobro, por isso desaparece. Open Subtitles زوج هذا الفرخ يدفع لي مرتين ذهابي معدل، لذلك انصرف.
    E ela vai pagar-me 30 mil dólares assim que passarmos. Open Subtitles ايضا انها ستدفع لي 30000 دولارا ما أن ننجح
    Tu tens de pagar-me para poderes andar neste autocarro. Open Subtitles يجب أن تدفع لي لجعلك تركب هذه الحافلة
    Temos petróleo e ele jorra do chão. Quer pagar-me para saber onde é? Open Subtitles لدينا نفط وينضح عبر الأرض أترغب أن تدفع لي لمعرفة مكانه؟
    Podes mudar-te, acomodar-te, e podes arranjar um emprego e pagar-me uma renda. Open Subtitles يمكنك أن تنتقل هناك و تهئ وضعيتك و بالنهاية يمكنك الحصول على وظيفة و أن تدفع لي إيجاراً
    Queres pagar-me pelo sexo? Open Subtitles تريد ان تدفع لي المال مقابل ان انام معك؟
    Ela ofereceu pagar-me um cruzeiro e renovar a minha inscrição no ginásio. Open Subtitles لقد عرضت علي ان تشتري لي قارب وتجدد عضويتي في نادي الرياضة
    Mas se te sentes assim tão mal, podes pagar-me uma pizza. Open Subtitles لكن إذا كنت تشعر بهذا السوء بشأن ذلك يمكنك أن تشتري لي البيتزا أحياناً
    Bem, pelo menos tens de pagar-me um jantar primeiro. Open Subtitles حسناً, في البداية عليك أن تشتري لي عشاءً على الأقل
    Seja quem for que tente iniciar um novo negócio por aqui deve concordar em pagar-me uma pequena percentagem dos seus rendimentos. Open Subtitles أي أحد يريد أن يجري عملًا هنا عليه أن يدفع لي نسبة من الأرباح التي يجنيها
    Ele costumava pagar-me para escrever os textos dele com burritos congelados. Open Subtitles لقد أعتاد أن يدفع لي بشطائر محشوة مجمدة لأكتب له أبحاثه.
    Por isso, digamos que me paga porque é do seu interesse pagar-me. Open Subtitles فلنقل اذاً أنك ستدفع لي لأنة من مصلحتك أن تفعل
    Podes pagar-me quando arranjares aquele trabalho. Open Subtitles نعم, وعندما تحصل على تلك الوظيفة يمكنك أن تدفع لى ما دفعته, اتفقنا؟
    O General pensa o mesmo e mandou pagar-me. Open Subtitles يعتقد سيادة اللواء ذلك أيضاً. لقد دفع لي أجري اليوم.
    Deixei-o pagar-me as minhas últimas 2 bebidas. Open Subtitles سمحت له أن يشتري لي كأسي الشراب الأخيرين
    Ele nega pagar-me certas despesas. É uma longa história. Open Subtitles لقد رفض بأن يغطى بعض نفقاتي الخ، الخ، قصة طويلة
    Então, vais continuar a olhar-me ou vais pagar-me uma bebida? Open Subtitles إذا هل ستظل تحق بي؟ أم ستشتري لي مشروبا؟
    Deviam pagar-me os direitos de autor, ou então serem originais no que fazem. Open Subtitles عليك أن تدفعي لي مالاً مقابل هذه الفكرة, أو علي الأقل اصنعي نغمتك الشخصية
    Se eu voltar a andar pode pagar-me um jantar. Open Subtitles إذا استطعت المشي ثانية يمكنك أن تعزمني على العشاء
    Tentou pagar-me para rebentar uma fábrica acidentalmente durante uma operação. Open Subtitles لقد حاول بالصدفة الدفع لي لتفجير مصنع اثناء عملية.
    Acredita, estão a pagar-me uma fortuna. Open Subtitles ثق بي، إنهم يدفعون لي مبلغاً طائلاً.
    A campanha é tua. Vais pagar-me ganhes ou percas. Open Subtitles إنّها حملتك الانتخابية، وأنت تدفع أجري سواء فزت أو خسرت.
    Estão a pagar-me para avaliar a vossa situação, mas podia dizer-vos à distância que conseguir novos clientes, independentemente do tamanho, é fundamental, não só porque a vossa faturação diminuiu 50 por cento, mas porque não demorará até serem vistos como estagnados. Open Subtitles أنتم تدفعون لي حتى أقيّم وضعكم لكن بإمكاني إخباركم بوضعكم من على بعد 3 مناطق سكنيّة بأن توقيع مع عمل جديد..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more