"pai da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والد
        
    • أبو
        
    • أب
        
    • والدها
        
    • لوالد
        
    • ووالد
        
    • والدُ
        
    • بوالد
        
    • والده من
        
    • أبي من
        
    • والدك من
        
    • ووالدها
        
    Farei a rapariga confessar quem é o pai da criança. Open Subtitles سأطلب من البنت أن تخبرني من هو والد الطفل
    O pai da Maggie era um general. Ela é filha única. Open Subtitles إن والد ماجي كان جنرالاً و كانت هي طفلة وحيدة
    Lembras-te do pai da miúda morta, a Luo Dazhong? Open Subtitles هل تعرف والد الفتاة المتوفية لو دازونج ؟
    Sabia que o pai da Cornelia foi praticamente arruinado pelo pai da Linnet e ela só sabe falar da beleza desta. Open Subtitles أتعلم ان والد كورنيلا قد خسر ماليا بسبب والد لينيت ومازالت تقول عنها كم كانت جميلة, شئ غير معقول
    O pai da Ofelia fazia os uniformes do Capitão. Open Subtitles والد أوفيليا كان يتولى صنع البذلة الرسمية للقائد
    O seu sogro. pai da Clara. Vai convidar-me a entrar? Open Subtitles أبوك القانوني , والد كلارا هل ستدعني أدخل ؟
    O pai da minha filha quase foi morto, o meu marido quer deixar-me e descubro que a minha vida pode estar em perigo? Open Subtitles لقد أوشكت على التسبب فى مقتل والد ابنتى وزوجى يريد أن يتركنى و الأن أكتشف أن حياتى ربما تكون فى خطر؟
    Além disso, o pai da Amber tem-nos perseguido desde que éramos pequenos. Open Subtitles بجانب أن والد , أمبر يريد الأيقاع بنا منذ كنا صغارا.
    O pai da Lena foi autorizado atraves da internet e vai realizar a cerimónia, por isso ele não conta. Open Subtitles والد لينا يملك ترخيص كهانة من الإنترنت لذا فلقد طلبنا منه أن يؤدي المراسم. فهو غير محسوب
    James Moses era amigo do pai da Mary Ann Beck. Open Subtitles حسنا,جيمس موزس كان صديقا مع والد ماري آن بيك
    Contactei o pai da menina, o único sobrevivente da família. Open Subtitles تواصلت مع والد الفتاة, الناجي الوحيد من أفراد العائلة.
    Estás a dizer-me que o Cole é pai da Joanie? Open Subtitles انتظري.. أنتي تخبريني بأن كول هو والد جوني ؟
    Estive na prisão porque roubei 125.000 dólares ao pai da noiva. Open Subtitles لقد كنت في السجن لأنني سرقت 125ألف من والد العروس
    Quando observamos em detalhe este trabalho, vemos que o homem, à esquerda lá em cima é o pai da mulher sentada ao lado dele. TED لذا عندما تنظرون إلى تفاصيل هذا العمل، سترون أن الرجل الذي في أعلى الجهة اليسرى هو والد المرأة الجالسة بجانبه.
    Pobre Lúcio, ele não sabe que o pai da Domícia pensa que ele e a sua família são ricos, mas continuam a ser a escória da Subura. TED لوسيوس المسكين، فهو لا يعرف أن والد دوميتيا يعتقد أنه وعائلته أثرياء إلا أنه يبقى من حثالة سوبارو.
    O pai da Jerica morreu a caminho do hospital. TED توفي والد جيريكا في طريقه إلى المستشفى.
    O pai da Anjali, um bêbado, vendeu a filha para a pornografia. TED وأما والد أنجلي فقد كان سكير باع طفلته من أجل مواد إباحية
    Euclides, o pai da geometria, acreditava que a própria Natureza era a manifestação física das leis matemáticas. TED وآمن إقليدس، أبو الهندسة، بأن الطبيعة نفسها كانت تمثل المظهر المادي للقوانين الرياضية.
    Se eu sou o pai da Matrix, ela é, indubitavelmente, a Mãe. Open Subtitles لو كنت أنا أب الماتركس فهي بلا شك ستكون أم الماتركس
    O pai da Marissa morreu nos braços dela. Acho que ela gostaria se sentiria feliz se as empresas dos EUA alimentassem os seus trabalhadores decentemente. TED ماريسا، توفي والدها بين يديها، أعتقد أنها كانت ستكون سعيدة إذا أستطاعت شركات أمريكا بدء تغذية موظفيهم بصورة صحيحة.
    Na verdade, o termo "casa" refere-se ao dinheiro e gado vivo que o noivo pagava ao pai da noiva. Open Subtitles بالواقع ان المصطلح زواج كان يشير الى المال و الماشية الحية التي كان يدفعها العريس لوالد العروس
    Filho sagrado do ar, pai da fúria, calor a dançar intensamente entre a perfeição e beleza. TED ابن الهواء المقدّس ووالد الغضب، ترقص الحرارة بحيوية بين الكمال والجمال.
    Achas mesmo que a Aimee andava a comer o pai da Garvey? Open Subtitles هل تعتقد أن ايمي كانت تتضاجع مع والدُ غارفي؟
    Sabe como podemos contactar com o pai da Zoe? Open Subtitles هل تعلمين كيف يمكننا أن نتصل بوالد "زوي"؟
    E o Michael descobre como é difícil tirar o pai da cadeia. Open Subtitles ووجد مايكل انه من الصعب اخراج والده من السجن
    Se estiver certo sobre isto tudo e disseres a ele o que está a acontecer, não vou conseguir tirar o meu pai da prisão. Open Subtitles لو كنت محقاً في كل هذا، وقمت بإخباره بما يحدث لن أكون قادراً على إخراج أبي من السجن
    Se contratar os meus serviços, tirarei o seu pai da cadeia... e contra processaremos antes do fim do ano. Open Subtitles حسن, إذا قمت بتوكيلي, سأقوم بإخراج والدك من السجن وسنقوم بالترافع, قبل نهاية السنة
    A mãe dela era do Alabama, e o pai, da Virgínia do Oeste. Emigraram para Detroit, em anos diferentes, conheceram-se, casaram e tiveram filhos e assim nasceu uma lenda. TED كانت والدتها من ألاباما، ووالدها من غرب فيرجينيا، وقد هاجرا إلى ديترويت، في أعوام مختلفة، تقابلا وتزوجا وأنجباها هي وأشقائها، وهكذا ولدت أسطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more