"pai quer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبي يريد
        
    • والدك يريد
        
    • أبي يريدنا
        
    • أبي يريدني أن
        
    • ابي يريد
        
    • الأب يريد
        
    • والدي يحاول
        
    • والدي يريد أن
        
    • يريد أبي
        
    O pai quer os clips online no fim da próxima semana. Open Subtitles أبي يريد المقاطع موجودة في الانترنت .في نهاية الأسبوع القادم
    Sim o pai quer a ambrósia, acho que vamos comprar aqueles biscoitinhos. Open Subtitles نعم, أبي يريد العنبرية لذا أعتقد أن علينا أن نحصل على نباتات الخطمي
    O teu pai quer saber como eu faço isto desde que tinha a tua idade. Open Subtitles والدك يريد أن يعرف كيف أقوم بهذه الخدعة منذ أن كان بعمرك
    O teu pai quer saber o que estás a fazer aí? Open Subtitles ادروارد ؟ والدك يريد معرفة مالذي تفعله في الداخل
    Eu acho que o pai quer que a gente continue a partir donde ele parou. Open Subtitles أعتقد أن أبي يريدنا أن نكمل من حيث إنتهى
    O meu pai quer que eu aprenda a gerir o negócio. Open Subtitles أبي يريدني أن أتعلم كيف أدير أعماله
    O pai quer a Tiana no videoclipe do Hakeem. Open Subtitles ابي يريد من تيانا ان تكونه ضيفه في فديو حكيم
    UM pai quer QUE OS SEUS FILHOS TENHAM ORGULHO NELE. Open Subtitles مليء بالهراء الأب يريد لأبنائه ان يكونوا فخورون به
    Acho que o meu pai quer vazar a história do uso de drogas do Andrew Nichols. Open Subtitles أعتقد أن والدي يحاول تسريب قصة عن إدمان آندرو نيكولز للمخدرات
    O meu pai quer saber se queres jogar raquetebol. Open Subtitles اه، والدي يريد أن يعرف إذا كنت تريد للعب كرة المضرب.
    O pai quer que escreva um discurso emocionado para Ellen. Open Subtitles حسناً.. يريد أبي منّي أن أكتب تأبيناً صادراً من القلب لحفل إيلين.
    O pai quer que jantes connosco esta noite. Open Subtitles أبي يريد منك أن تنضم الينا علي العشاء هذه الليلة.
    O pai quer vender a casa porque está preocupado que os juros subam. Open Subtitles إن أبي يريد بيع البيت لأنه كان يخشى من أن ترتفع أسعار الفوائد
    Tal como o meu pai quer esbanjar cinquenta anos de dedicação e contactos e o seu lugar no quadro da Open Subtitles مثل أبي يريد تبديد 50 سنة من النزاهة والعلاقات بالإضافة إلى مكانته
    Por falar nisso, o pai quer saber quem vais levar ao casamento. Open Subtitles بالحديث عن ذلك أبي يريد ان يعلم من الذى سوف تحضريه الى الزفاف
    Debra, acho que o seu pai quer mesmo ficar ao seu lado. Open Subtitles ديبرا، أنا حقا اعتقد ان والدك يريد بالفعل ان يكون هناك معك
    O teu pai quer que o tio Jamal reconheça o aniversário do ataque com gás, em Ma'an. Open Subtitles والدك يريد العم جمال أن يعترف بذكرى الهجوم على الغاز في معن
    Se o teu pai quer ser honesto... não tenho problema nenhum com isso. Open Subtitles لو أن والدك يريد أن يأتي ويذهب باحترام, فليس لدي أية مشاكل مع ذلك
    O pai quer que façamos o shiva. Open Subtitles أبي يريدنا أن نمضى أسبوعاً بالمنزل حداداً عليه.
    O meu pai quer que eu jogue hóquei em campo. Isto é inacreditável. Open Subtitles أبي يريدني أن ألعب الهوكي هذا لا يصدق
    Eu acho que tem recuperação, mas o pai quer vender, e transformá-la numa Midas. Open Subtitles لا زلت اظن اننا بإمكاننا اخراجها من هذا الوضع لكن ابي يريد ان يبيعها يريدها ان تتحول الى شئ عظيم
    Um pai quer sentir que os filhos estão todos bem quando se reforma. Open Subtitles الأب يريد أن يشعر أن أولاده مستقرين حين يتقاعد
    Acho que o que o pai quer dizer é que tu és tenso, Mitchell, as crianças trazem caos e tu não lidas bem com isso. Open Subtitles اعتقد أن ما كان والدي يحاول قوله هو ميتشل) أنت متوتر قليلاً ، )
    Mas o meu pai quer saber o que se passou quando desapareceu. Open Subtitles ولكن والدي يريد أن يعرف ما حدث أثناء وقته المفقود.
    O meu pai, quer apenas que eu tenha uma melhor hipótese. Open Subtitles يريد أبي منحي، أفضل فرصة ممكنة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more