"palavras dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلماته
        
    • بكلماته
        
    • هذا كلامه
        
    Vou lembrar-me sempre das palavras dele: "Lidera, segue ou desaparece". TED ودائماً أتذكر كلماته: "قد وتابع وإلا اخرج عن الطريق."
    As palavras dele ficaram comigo desde então. TED لقد ظلت كلماته عالقة في ذهني منذ حينها.
    Apaixonei-me pelas palavras dele, são as de um poeta, gravei-as no mais profundo do meu ser e nem por Apolo as esqueceria. Open Subtitles أنا واقعة في حب كلماته كلمات شاعر إنها مطبوعه على قلبي
    Traduzindo as palavras dele para um inglês correcto, temos perante nós uma fresca e vibrante apologia da matemática, como se os números fossem ideias preexistentes na realidade. Open Subtitles بترجمة كلماته لإنجليزية الملكة نجد أنفسنا نواجه
    Tente repetir-nos exactamente as palavras dele. Open Subtitles حاول ان تخبرنا بكلماته بالضبط
    - São palavras dele ou tuas? Open Subtitles -هل هذا كلامه أم كلامك؟ -كلامه
    O Sadat do Egipto, ele chama-o, Imam... perdoe-me, são palavras dele, não minhas. Open Subtitles أنور السادات, المصري يصفك أيها الإمام إعذرني, هذه كلماته وليست كلماتي
    Já me sinto mal o suficiente e se ler as palavras dele nunca mais as esquecerei. Open Subtitles لا، لن أفعل. أشعر بالسوء بما يكفي وإذا قرأت كلماته ستبقى معي إلى الأبد
    E nesse caso foram as palavras dele. Open Subtitles في تلك اللحظة لقد كانت كلماته التي لم يسبق وان سمعها احد من قبل
    Pode dizer-me quais foram as últimas palavras dele? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري ماذا كانت كلماته الأخيرة؟
    De modo a que quando o seu coração se parte, as palavras dele, entram. Open Subtitles لذا عندما ينفطر قلبك كلماته .. فأنها تقع فيه
    Quais foram as palavras dele sobre quem o matou? Open Subtitles وماذا كانت كلماته الأخرى الأخيرة بشأن قاتله؟
    Foram essas as palavras dele? Open Subtitles إنتظر. هل قال هذا؟ هل هذه كلماته بالضبط؟
    Vocês vão passando as palavras dele. TED مرروا هذه المعلومة بينكم . مرروا كلماته فى محيطكم . أعنى أن هذا شيئ جدي .
    Enquanto lia as palavras dele, enchi-me de raiva. TED أثناء قراءة كلماته كنت ممتلئً بالغضب.
    São as palavras dele segundo um espião as ouviu. Open Subtitles هذه كلماته كما أبلغ جاسوس عنهم.
    Nada receie, minha senhora. As palavras dele não a podem magoar. Open Subtitles لا تخافي ياعزيزتي ,كلماته لن تجرحك
    Sim, as últimas palavras dele foram para si. Open Subtitles أجل , لقد كانت أخر كلماته عنكِ
    Foram as palavras dele. Podia ter parafraseado. Open Subtitles تلك كانت كلماته أستطيع أن أعيد الصياغة
    As últimas palavras dele foram uma música do Billy Joel? Open Subtitles كلماته الأخيرة كَانتْ مِنْ أغنية بيلي جويل؟ "لا تذْهبُ يا شانجين '."
    Estava contente com as poucas palavras dele. Open Subtitles -كنتُ سعيدًا بكلماته القليلة التي نطقها .
    palavras dele, não minhas. Open Subtitles هذا كلامه وليس كلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more