"papel e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وورقة
        
    • الورق و
        
    • و ورقة
        
    • الأوراق و
        
    • ورقة و
        
    • ورقية
        
    • والورقة
        
    • الورقة و
        
    • والورق
        
    • وبعض الورق
        
    • وأحمرُ
        
    • والحبر
        
    • وورقه
        
    Podes ir buscar papel e caneta e anotar isto? Open Subtitles هل جلبت قلماً وورقة وتكتب ما سأمليه عليك؟
    Se admitisse, pedia papel e caneta e escrevia: Open Subtitles ولو أننى إعترفت ماذا كان يفعل كان يقول فليحضر أحدهم قلم وورقة
    Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Empresta-me papel e um lápis? Open Subtitles أبإمكاني إستعارة قلم رصاصٍ و ورقة ؟
    De quantas remessas de papel e tinteiros deseja? Open Subtitles كم عدد الأوراق و علب الحبر التي تحتاجها أيضاً؟
    Enrolei a pólvora em papel e escondi-a no meu roupeiro em casa. Open Subtitles لففت المسحوق في ورقة و خبأته في خزانة ملابسي في المنزل
    O tipo tem 40 anos, está a usar um chapéu de papel e a fazer Colas. Open Subtitles كان في الــ40 من عمره ويعتمر قبعة ورقية ويعدّ صودا بنكهة الكرز
    Faço isto há muito tempo. papel e lápis. Open Subtitles أقوم بهذا العمل منذ فترة طويلة أستخدم القلم والورقة
    Está algo escrito sobre mim, nesse papel e eu quero lê-lo. Open Subtitles هناك شيء عني في الورقة و أريد أن أراه الآن
    Utilizavam um computador para combiná-la com alguém no mundo, e depois davam-te papel e caneta para escreveres para ela. Open Subtitles كان لديهم كمبيوتر عصر الفضاء هذا الذي كانوا يستخدموه ليصلوك بأي واحد أخر بالعالم وبعدها يعطوك قلم وورقة لتكتبي بهم
    E antes de prosseguir, quero pedir que cada um de vós pegar em papel e caneta porque vou pedir para me ajudarem a descobrir como fazer isso. TED ويجب ان اطلب منكم ,قبل أن أبدأ , لابد أن أسأل كل واحد منكم شخصياً أن تجدوا قلماً وورقة لإنني سأقوم بطلب المساعدة منكم في هذا الخصوص
    Não o consigo decifrar sem papel e lápis. Open Subtitles أنا لا أستطيع حلّه بدون قلم رصاص وورقة.
    Trocaste a máquina fotográfica por papel e esferográfica? Open Subtitles انت تبادل كاميرتك مقابل قلم وورقة ؟
    E terceiro, preciso de papel e caneta. Open Subtitles وثالثاً: أحتاج إلى قلم وورقة ما
    Redação de livre associação é quando pega um lápis na mão coloca o lápis sobre o papel e começa a escrever. Open Subtitles كتابة الخواطر الحرة هو عندما تاخذ القلم بيدك و تضع القلم على قطعه من الورق و تبدأ بالكتابه
    Desenhei num papel, e transferi o desenho para a t-shirt. Open Subtitles أنا رسمتهُ على قطعة من الورق و بعدها نقلتُ الرسم إلى الكنزة.
    Deem-me um papel e uma caneta e eu provo-vos! Open Subtitles أعطني قلم و ورقة و سأُثبت لك
    - Tem papel e caneta? Open Subtitles هل لديك قلمٌ و ورقة ؟
    Quando o trabalho está no papel e não no paciente, leva para casa. Open Subtitles إذا كان عملكِ على الأوراق و ليس على المريض فأنهِ هذا العمل في المنزل
    Quero que tirem um papel e que se ponham em fila indiana. Open Subtitles أريدكم كلكم أن تأتوا لهنا و تحضروا ورقة و تشكلوا ملفاً واحداً
    Metemos dinheiro num saco de papel e demos à tua verdadeira mãe no parque de estacionamento do hospital para te podermos trazer para casa. Open Subtitles وضعنا بعض المال في حقيبة بنية ورقية و أعطيناها لوالدتك الحقيقية في موقف سيارات المستشفى كي تستطيع أن تذهب إلى المنزل معنا
    Achas que eles querem brincar de Pedra, papel e Tesoura? Open Subtitles أتعتقد أنّ يريدون لعب لعبة "الحجرة والورقة والمقص"؟
    Eu, palerma, assinei. Depois ele olha para o papel e sorri. Open Subtitles لذا.مثل المغعل.قمت بالتوقيع عليها.ثم عندها نظر إلى الورقة و إبتسم نوعاً
    Ele provou que era um número primo dispondo apenas de uma pena, tinta, papel e da sua mente. TED أثبت أنه كان عدد أولي بأشياء لا تتجاوز كونها ريشة، وحبر والورق وعقله.
    E papel... e vou trazer também mais marshmallows. Open Subtitles -نعم، وبعض الورق . وأظن أني سأجلب المزيد من الحلوى لك
    Muito bem, tenho 50 dólares para a primeira pessoa com um clipe para papel e pó de arroz na carteira. Open Subtitles حسناً لدي خمسين دولار من نصيبِ أولَ شخصٍ لديه مِشبَك وَرق وأحمرُ شِفاهٍ بِمحفظتِه
    O papel e a tinta do documento foram confirmados a nível forense. Open Subtitles اللوحة والحبر والورق من الوثيقة كل هذا تم فحصه شرعياً
    Por que não pega num papel e caneta para poder tomar notas e manter a sua história igual quando estiver sob prisão? Open Subtitles لما لا تذهب وتحضر قلم وورقه حتى يمكنك تدوين الملاحظات حتى يمكنك الإبقاء على قصتك مستقيمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more