"para a estrada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للطريق
        
    • على الطريق
        
    • إلى الطريق
        
    • إلى الشارع
        
    • الى الطريق
        
    • أجل الطريق
        
    Bloqueamos a linha, dirigimo-nos para a estrada, apanhamos o carro... ali. Open Subtitles سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك
    Estamos a andar há meia hora. E não olhaste para a estrada uma só vez. Open Subtitles لقد قدنا لمدة نصف ساعة لم تنظر فيها للطريق
    - Olha para a estrada, querida! - Estou a olhar para a estrada. Open Subtitles انتبهى للطريق ياصغيرتى انا مراقبة الطريق
    Querem matar-me e mandam-me para a estrada com um Relações Públicas. Open Subtitles أنا ملحوظ للموت، وهم يرسلونني على الطريق ببي آر معقّد.
    Estava prestes a ir para a estrada para seguir os teus espetáculos. Open Subtitles بل في الواقع, كنت أتبعك على الطريق من حفل إلى أخر
    Não estavas a olhar para a estrada e é culpa minha? Open Subtitles ولذلك لم تكوني تنظرين إلى الطريق. فكيف يكون هذا خطأي؟
    Burk, vejo dois alvos a recuar para a estrada. Open Subtitles إني أرى إثنان من الأهداف .ينسحبان إلى الطريق
    Vá ter com ela agora, corra para a estrada e cumprimente-a. Open Subtitles فقط إذهب إليها الان إذهب إلى الشارع المقابل ورحب بها
    Podias ir para a estrada. Fica de vigia. Open Subtitles لماذا لا تذهب الى الطريق يا جاك وتراقبه من اجلنا
    Tenho três jogos em casa contra os Astros antes de irmos para a estrada. Open Subtitles لدي تلك الثلاث مباريات ضد الأسترو قبل أن نذهب للطريق
    Nunca mais podemos ir para a estrada. Open Subtitles هيا ، ينبغي لنا أن نذهب للطريق لا يمكننا ان نصل الى الطريق
    Não, não olhes para mim, olha para a estrada. Open Subtitles لا, لا تنظر إلي انظر للطريق حسناً. حسناً, حسناً
    Ouçam bem. Vamos para a estrada e iremos em passo rápido, certo? Open Subtitles حسناً، أسمعوا، حتى نصل للطريق السريع يجب أن نضاعف الوقت بكل الطريق، تمام ؟
    É um nome de código para a estrada do aeroporto de Bagdade à Zona Verde. Open Subtitles انها شفرة للطريق من مطار بغداد الى المنطقة الخضراء
    Vou voltar para a estrada e depois vou um pouco para Leste. Open Subtitles سنعود مجدداً على الطريق السريع ومن ثم سنتوجه شرقاً لبعض الوقت
    Vá para Sul para a estrada 13... durante 48 quilómetros. Open Subtitles توجه للجنوب على الطريق 13 لما يقارب 30 ميلًا
    Parque de caravanas pela rampa para a estrada Três. Open Subtitles إنّه في موقف المقطورات المُنحدر على الطريق الثالث
    Não olhes para mim, olha para a estrada. É assim que acontecem os acidentes. Open Subtitles لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث
    Não olhes para mim, Olha para a estrada. É assim que os acidentes acontecem. Open Subtitles لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث
    Não olhes para mim, olha para a estrada. É assim que acontecem os acidentes. Open Subtitles لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث
    Não vás para a estrada. Open Subtitles لا تذهب إلى الشارع. لا تذهب إلى الشارع.
    Acho que a nossa melhor chance de sobrevivência é se nós os quatro formos para a estrada principal pedir ajuda. Open Subtitles اعتقد انها فرصة اكبر لنا للنجاه اذا ذهب اربعة منا الى الطريق الرئيسي وحصلنا على المساعدة
    Vou levar uns destes para a estrada. 2% na próxima vez. Open Subtitles سأخذ القليل من هذا من أجل الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more