Bloqueamos a linha, dirigimo-nos para a estrada, apanhamos o carro... ali. | Open Subtitles | سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك |
Estamos a andar há meia hora. E não olhaste para a estrada uma só vez. | Open Subtitles | لقد قدنا لمدة نصف ساعة لم تنظر فيها للطريق |
- Olha para a estrada, querida! - Estou a olhar para a estrada. | Open Subtitles | انتبهى للطريق ياصغيرتى انا مراقبة الطريق |
Querem matar-me e mandam-me para a estrada com um Relações Públicas. | Open Subtitles | أنا ملحوظ للموت، وهم يرسلونني على الطريق ببي آر معقّد. |
Estava prestes a ir para a estrada para seguir os teus espetáculos. | Open Subtitles | بل في الواقع, كنت أتبعك على الطريق من حفل إلى أخر |
Não estavas a olhar para a estrada e é culpa minha? | Open Subtitles | ولذلك لم تكوني تنظرين إلى الطريق. فكيف يكون هذا خطأي؟ |
Burk, vejo dois alvos a recuar para a estrada. | Open Subtitles | إني أرى إثنان من الأهداف .ينسحبان إلى الطريق |
Vá ter com ela agora, corra para a estrada e cumprimente-a. | Open Subtitles | فقط إذهب إليها الان إذهب إلى الشارع المقابل ورحب بها |
Podias ir para a estrada. Fica de vigia. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب الى الطريق يا جاك وتراقبه من اجلنا |
Tenho três jogos em casa contra os Astros antes de irmos para a estrada. | Open Subtitles | لدي تلك الثلاث مباريات ضد الأسترو قبل أن نذهب للطريق |
Nunca mais podemos ir para a estrada. | Open Subtitles | هيا ، ينبغي لنا أن نذهب للطريق لا يمكننا ان نصل الى الطريق |
Não, não olhes para mim, olha para a estrada. | Open Subtitles | لا, لا تنظر إلي انظر للطريق حسناً. حسناً, حسناً |
Ouçam bem. Vamos para a estrada e iremos em passo rápido, certo? | Open Subtitles | حسناً، أسمعوا، حتى نصل للطريق السريع يجب أن نضاعف الوقت بكل الطريق، تمام ؟ |
É um nome de código para a estrada do aeroporto de Bagdade à Zona Verde. | Open Subtitles | انها شفرة للطريق من مطار بغداد الى المنطقة الخضراء |
Vou voltar para a estrada e depois vou um pouco para Leste. | Open Subtitles | سنعود مجدداً على الطريق السريع ومن ثم سنتوجه شرقاً لبعض الوقت |
Vá para Sul para a estrada 13... durante 48 quilómetros. | Open Subtitles | توجه للجنوب على الطريق 13 لما يقارب 30 ميلًا |
Parque de caravanas pela rampa para a estrada Três. | Open Subtitles | إنّه في موقف المقطورات المُنحدر على الطريق الثالث |
Não olhes para mim, olha para a estrada. É assim que acontecem os acidentes. | Open Subtitles | لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث |
Não olhes para mim, Olha para a estrada. É assim que os acidentes acontecem. | Open Subtitles | لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث |
Não olhes para mim, olha para a estrada. É assim que acontecem os acidentes. | Open Subtitles | لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث |
Não vás para a estrada. | Open Subtitles | لا تذهب إلى الشارع. لا تذهب إلى الشارع. |
Acho que a nossa melhor chance de sobrevivência é se nós os quatro formos para a estrada principal pedir ajuda. | Open Subtitles | اعتقد انها فرصة اكبر لنا للنجاه اذا ذهب اربعة منا الى الطريق الرئيسي وحصلنا على المساعدة |
Vou levar uns destes para a estrada. 2% na próxima vez. | Open Subtitles | سأخذ القليل من هذا من أجل الطريق |