E tivemos de mexer uns cordelinhos para afastar a televisão local. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر الخيوط سحبنا لإبعاد هذا عن التلفزيون المحليّ. |
Pela mesma razão que trabalha tanto para afastar toda a gente. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك |
Queres que eu entoe um cântico para afastar os maus espíritos dos sapatos? | Open Subtitles | هل أنشد لك شيء لطرد الأرواح الشريرة للأحذية ؟ |
Feitiços para afastar o mal, todos os sinais da maçonaria. | Open Subtitles | ربما لأجل مقابلتي بالذات. وأغراض شعوذية لطرد الأرواح الشريرة، وكل هذه علامات دالة على الماسونية. |
Não se usa para afastar demônios, mas para os convocar. | Open Subtitles | كنت لا تستخدم ذلك لدرء شيطان. استخدامه لاستدعاء واحد. |
A questão é, a máquina politica colossal da Grant será o suficiente para afastar a base impressionante de apoio do Vargas? | Open Subtitles | السؤال هو هل القوة الماحقة لآلة غرانت السياسية ستكون كافية لدرء دعم فارغاس الشعبي المثير للإعجاب؟ |
É um truque de caçadores. Urinar a favor do vento para afastar os animais. | Open Subtitles | إنها خدعة صيّاد يقوم بالتبوّل بإتجاه الريح ليبعد الحيوانات |
para afastar a minha mãe, o meu pai, a imprensa e os rapazes que amei e que não me amaram. | Open Subtitles | أبعدوا أمي وأبي الحقير والصحافة وكل الفتية الذين أحببتهم وما كانوا ليُبادلوني الحب |
Depois de três ou quatro horas a beber para afastar o frio, eu já jurava que também a ouvia crescer. | Open Subtitles | بعد 3 أو 4 ساعات من الرشف لإبعاد الندى أقسمت إنني أسمعه كذلك |
Antigamente eram usados para afastar os espíritos maus. | Open Subtitles | قبل زمن طويل كانت تُستَخدم لإبعاد الأرواح الشريرة |
Se, de preferência a casar com o tal Paris, tendes vós a força de vontade para a vós própria vos matardes, então provável é que vos sujeitaríeis a algo como a morte para afastar ess'outra vergonha. | Open Subtitles | لو أنك بدل من الزواج بباريز ترغبين في قتل نفسك فمن المحتمل قيامك بما يشبه الموت لإبعاد هذا العار |
Protegidos na maioria dos lados por água, e com um forte e agressivo companheiro para afastar intrusos, estes cisnes, provavelmente chocam seus ovos com êxito. | Open Subtitles | كونهمحميّبأغلبالجوانببالماء، وبزوج قوي وعدواني لإبعاد الدخلاء، فإن أوزات التمّ هذه قد تُفقس بيضها بجناح. |
Só faço isto para afastar os cobradores. | Open Subtitles | أنني أفعل هذا فقط لإبعاد الكلاب من الباب |
Sei pelo meu rádio policial que a polícia é chamada aqui para afastar os skaters. | Open Subtitles | حدث و أنني أعرف من جهاز إرسال الشرطة بأن الشرطة كثيرا ما تُستدعى إلى هذه الحديقة لطرد متزلجي لوح التزلج هؤلاء بعيداً |
- É um feriado baseado nas tradições do século XVI para afastar os maus espíritos. | Open Subtitles | إنّها عُطلة مبنيّة على تقليد من القرن السادس عشر لطرد الأرواح الشريرة. |
É para afastar as más energias e o Diabo. | Open Subtitles | إنّها لدرء الطاقة الفاسدة والشر |
Uma gripe não foi suficiente para afastar os visitantes bem intencionados. | Open Subtitles | كان الأنفلونزا لا يكفي لدرء المهنئين. |
Ele acha que todas as mulheres desde a Eva são umas tentadoras, que devem se castigadas diariamente pelos seus maridos para afastar o mal. | Open Subtitles | .إنه يرى أن كل امرأة منذ حواء .ولدّت فاتنة يجب أن تضرب يومياً .منْ قِبل زوجها ليبعد عنها الشر |
para afastar a dor. | Open Subtitles | أبعدوا الألم فحسب |
Lançaste um feitiço para afastar parasitas demoníacas? | Open Subtitles | هل إخترتِ تعويذة لتَجَنُّب الطفيليات الشيطانية؟ |
Receio mais que seja alguma espécie de plano para afastar a Karen do Tripp como fez com o Patrick. | Open Subtitles | أنا قلق جداً من أن تكون هذه أحد خططك لتبعد كارن عن تريب |
Vou contratar um guarda-costas quando for para a escola, para afastar os rapazes. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نستأجرَ حارس عندما تَبْدأُ فى الذهاب الى المدرسه لابعاد الاولاد عنها |