"para ajudar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للمساعدة في
        
    • للمساعدة على
        
    • للمساعدة فى
        
    • لمساعدتك على
        
    • لمساعدتنا على
        
    • لمساعدتها على
        
    • لتساعد في
        
    • لتساعدني في
        
    • لمساعدة
        
    • ليساعدوا
        
    • كي أساعدك
        
    • لأساعد في
        
    • لتساعدك على
        
    • لنساعد
        
    • لمُسَاعَدَة
        
    Depois, administra "cihuapatli" à paciente, para ajudar a expulsar o bebé, massaja-a na sauna e esfrega-lhe o estômago com tabaco. TED ثم تحقن المريضة بجرعة من السيواباتلي للمساعدة في إخراج الطفل، تقوم بتدليكها في حمام بخار، وتفرك معدتها بالتبغ.
    Uma noite, estava de serviço, e chamaram-me para ajudar a um parto. Open Subtitles في ليلة .. كنت أعمل فيها استدعوني للمساعدة في عملية وضع
    O que decidimos fazer foi observar e fazer as questões difíceis com parceiros que sabem mais que nós, o que podemos fazer para ir além do nosso negócio para ajudar a melhorar as vidas das crianças? TED لذا ما قررنا القيام به كان التالي، سوف نبحث ونسأل أنفسنا الأسئلة الصعبة مع شركاء يعرفون أكثر مما نعرف، ما الذي يمكننا القيام به لنتعدى ما وراء شركتنا للمساعدة على تحسين حياة الأطفال؟
    Olhe, eu não estou aqui para a ajudar a fazer recados. Estou aqui para ajudar a resolver um homicídio. Open Subtitles انظرى ، أنا لست هُنا من أجل مُساعدتك فى مُهماتك أنا هُنا للمساعدة فى حل جريمة قتل
    Convidei o comité para ajudar a organizar os sacos da Festa Rosa. Open Subtitles لقد دعوت لجنة التخطيط للمساعدة في تنظيم أكياس الهدايا للحفلة الوردية
    Contudo, o que descobrimos foi que eram ferramentas para ajudar a melhorar os peritos. TED ومع ذلك، ما وجدناه كانت هذه أدوات للمساعدة في جعل الخبراء أفضل.
    Regulem o vosso metabolismo com horários consistentes para deitar e levantar para ajudar a regular o vosso relógio biológico. TED نظم أيضك بواسطة تحديد أوقات للراحة والاستيقاظ للمساعدة في توجيه ساعة جسمك البيولوجية.
    Essas células estaminais são mesmo importantes no embrião, quando se desenvolve, e de certo modo acordam quando há uma fractura para ajudar a reparar o osso. TED هذه الخلايا الجذعية هي مهمة للغاية عندما يتطور الجنين، كما أنها نوعاً ما تستيقظ عندما يحدث لديك كسر وذلك للمساعدة في ترميم العظم.
    para crianças e jovens adultos. Aqui estão algumas perguntas e métodos que usei para ajudar a construir os mundos onde esses livros se passam. TED للأطفال واليافعين. إليك بعض الأسئلة والطرق التي استخدمتها للمساعدة في بناء العوالم التي تدور فيها تلك الكتب.
    Uns dez mil trabalhadores de saúde comunitários arriscaram a vida para ajudar a despistar o vírus e a detê-lo no seu caminho. TED خاطر حوالي عشرة آلاف عامل صحة في المجتمع بحياتهم للمساعدة على اقتناص الفيروس وتوقيف حركته.
    Está a ser implementado no norte da China e na Índia, para ajudar a reabilitar os rios. TED هذا ما يتم تطبيقه في شمال الصين و الهند للمساعدة على إعادة تأهيلها الأنهار.
    Retira dois soldadores para ajudar a atracar o submarino. Open Subtitles أجلب أربعة رِجال من طاقم البحارة للمساعدة فى ربطْ الصب
    Fui contratado para ajudar a suprimir a rebeldia de mais um líder tribal. Open Subtitles استاجرت للمساعدة فى قمع التمرد للزعيم العشائرى الاخر
    É apenas uma coisa para ajudar a passar o dia. Open Subtitles هذا فقط بعض الشيء لمساعدتك على قضاء النهار.
    Estes homens morrerão para ajudar a encontrar uma vacina. Open Subtitles هؤلاء الرجال يموتون لمساعدتنا على إيجاد لقاح يعمل
    Colocámos uma máscara especial para ajudar a respirar e estamos a controlá-la de perto. Open Subtitles لذا وضعنا عليها قناعاً خاصاً لمساعدتها على التنفس ونحن نراقبها مباشرة
    Já tens idade para ajudar a apagar os fogos, não? Open Subtitles أنت كبير كفايةَ لتساعد في إخماد الحرائق، ألست كذلك؟
    Foi a que me tirou do Senado para ajudar a encontrar o Tony. Open Subtitles هي من سحبتني من جلسة الاستماع لتساعدني في ايجاد طوني
    O Conselho pede dois voluntários para ajudar a Nebuchadnezzar. Open Subtitles المجلس يطالب باثنين من المتطوعين للذهاب لمساعدة النيبوشادنيزار
    E para torná-la mais segura ainda, vou anunciar a contratação de mais 200 polícias para ajudar a manter as ruas limpas. Open Subtitles ولأجعلها أكثر أمناً فاليوم أعلن توظيف 200 ضابط إضافي ليساعدوا في المحافظة على أمن مدينتنا
    Para conseguir dinheiro para ajudar a recuperar Ong Bak. Open Subtitles لكي احصل على ما فيه الكفاية من المال كي أساعدك في العثور على المحارب التايلاندي
    Ao mesmo tempo, enquanto jornalista e mulher de cor, pensei no que podia fazer para ajudar a avançar com essas conversas. TED وفي نفس الوقت، لقد تساءلت بصفتي صحفية ومن أصحاب البشرة غير البيضاء، ماذا بوسعي أن أفعل لأساعد في تقدم ذلك النقاش.
    Comprei-te uma prendinha para ajudar a celebrar o grande dia. Open Subtitles اسمع, لدي هدية صغيرة لك لتساعدك على الاحتفال بيومك
    Queria que eles soubessem que vamos prestar testemunho por eles e que faremos o que for possível para ajudar a fazer a diferença nas suas vidas. TED أردتهم أن يعرفوا أننا سنشهد لهم و أننا سنفعل ما يمكننا فعله لنساعد في صنع فارق في حياتهم.
    Você faria qualquer coisa para ajudar a Jenna a conseguir o papel. Open Subtitles أنت تَعمَلُ أيّ شئُ لمُسَاعَدَة جينا تَدْخلُ المسرحيّةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more