mas para cada um de vocês... nos menores confins da Louisiana! | Open Subtitles | بل لكل واحد منكم بركننا الصغير بلويزيأنا |
Cada canto, deve ser um espaço pessoal, para cada um. | Open Subtitles | كل زاوية ستكون مساحة شخصية لكل واحد منكم. |
A NTAC significa uma coisa diferente para cada um de nós, mas interessa a toda a gente? | Open Subtitles | إن الإن تي أي سي تعني شيئا مختلفاً لكل شخص منا لكنها تهم كل شخص |
Só podemos contratar três pessoas para cada um de vocês. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمل أكثر من ثلاثة أشخاص لكل منكم |
São 50 mil para cada um! | Open Subtitles | .إنها مائتي ألف ! معناه 50 ألف دولار للواحد |
Vou definir a fiança de 7 mil dólares para cada um. | Open Subtitles | سأحدد الكفالة بمبلغ 7000دولار للفرد |
"Apenas 2 anás para cada um." | Open Subtitles | لن تحصلا على أكثر من قرشين لكل منكما |
Estas identidades falsas foram criadas especificadamente para cada um de vocês. | Open Subtitles | هذه الهويات المزيفة صُنِعت خصيصاً لكل واحد منكم |
Tenho algumas pastas... com este sangue sintético para cada um. | Open Subtitles | لدي بضعة صناديق من هذا الدم الصناعي لكل واحد منكم |
Olho para cada um de vocês e vejo as marcas desta longa e terrível guerra. | Open Subtitles | أنظر لكل واحد منكم وآرى الخوف من هذا الحرب الطويلة |
Precisas de saber que para cada um deles, há uma de mim. | Open Subtitles | يجب أن تعرف هذا لكل شخص منهم , يوجد أحداً لى |
Penso que há aqui uma tendência para cada um trabalhar com demasiada independência. | Open Subtitles | أظن أنه يوجد ميل هنا . لكل شخص منا أن يعمل باستقلالية |
para cada um que apresenta queixa, há uns dez que não o fazem. | Open Subtitles | لكل شخص بلغ شكوى لابد أنه هناك عشرة أضعاف لم يبلغوا |
Muitos dos que aqui estão foram meninos perdidos mas a avó Wendy encontrou pais e lares para cada um de vós e salvou-vos. | Open Subtitles | الكثير منكم الليلة كانوا اطفال ضائعين لكن الجدة وندى وجدت الرعاية والمنزل لكل منكم وانقذتكم |
Fiz refeições personalizadas para cada um. | Open Subtitles | اليوم أضفت الطابع الشخصي لكل منكم في وجبته |
Vamos ganhar o dobro. 20.000. 20.000 para cada um! | Open Subtitles | لدينا اجر مضاعف 20000 للواحد |
300 mil dólares para cada um. | Open Subtitles | ثلاثمئة آلاف دولار للفرد. |
Preparei uns memos para cada um. | Open Subtitles | هذه واحدة لكل منكما |
45 minutos depois, quando os outros dois aviões estão quase sem combustível, ele encontra-os no grau 315 e transfere 45 quilolitros de combustível para cada um deles, ficando com 45 para si. | TED | بعد 45 دقيقة، حينما يكون وقود الطائرتين علي وشك النفاذ، يقابلهم فيجوري عند نقطة 315 درجة. ويمدهم ب 45 كيلولتر لكل منهم ليظل معه 45 كيلولتر أخري. |
Terras... e mil denários para cada um de vocês, em troca de lealdade. | Open Subtitles | أرض وألف ديناري لكل رجل فيكم لتنضموا إلى خدمتي بإخلاص! |
Sim, claro, um buquê para cada um. | Open Subtitles | نعم بالطبع ، باقة ورود لكل مدرس |
Pois eu acredito, infelizmente para ti, que há apenas uma mulher para cada um de nós, um anjo perfeito para quem fomos postos nesta Terra. | Open Subtitles | لأنني أعتقد ولسوء حظك بأن هناك امرأة واحدة فقط لكل واحد منا. ملاك مثالي واحد خُلقنا من أجله. |
Responder a essa pergunta é muito importante porque a consciência para cada um de nós | TED | الإجابة على هذا السؤال شيء هام جداً لأن الوعى بالنسبة لكل واحدٍ منا هو كل شيء. |
Vais para cada um deles e vendes isto. Percebeste? | Open Subtitles | سوف تذهب لكلّ واحد منها وتبيعهم هذه مفهوم؟ |