"para cama" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى الفراش
        
    • للنوم
        
    • للفراش
        
    • للسرير
        
    • لفراشك
        
    • الى السرير
        
    • إلى فراشك
        
    • الى الفراش
        
    Bem, vai para cama. Tens de ir trabalhar amanhã. Open Subtitles حسناُ إذهبى إلى الفراش لديكِ عمل فى الصباح
    Quando a missão for cumprida, vou para cama contigo. Open Subtitles عندما لإنجاز المهمة ، سأذهب إلى الفراش معك.
    Pronto, deveres feitos, pijamas vestidos, dentes escovados, hora de ir para cama. Open Subtitles حسناً، إن أكملتوا واجبكم المنزلي، أرتديتوا .بيجاماتكم، غسلتوا إسنانكم، فلتخلدوا للنوم
    Babs, está na hora de irmos para cama. As coisas parecerão melhores de manhã. Open Subtitles عزيزتي إنه وقت ذهابنا للنوم الأمور ستتحسن غداً
    Pode ir para cama. Ela vai ficar bem. Open Subtitles يمكنكم الذهاب للفراش أنها ستكون على ما يرام
    Certo, eu descanso. Mas se eu for para cama, tu vens comigo. Open Subtitles حسناً سأستريح, لكن إذا كنت سأذهب للسرير فستأتي معي
    - Anda para cama quando terminares. Open Subtitles تعال لفراشك عندما تنتهي
    - Mãos para cima, Pocahontas! - Volta para cama, vamos. Open Subtitles اصعدي الى السماء يا بوكاهونتاس الآن عود الى السرير
    Dizem que nunca se deve ir para cama zangado. Open Subtitles كما تعلمون، يقولون يجب أن لا تذهب إلى الفراش جنون.
    Vou para cama, só queria dizer olá. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى الفراش أردت فقط إلقاء التحية
    Sei que, todas as vezes que vamos para cama, é sempre a mesma coisa. Sempre a mesma coisa? Open Subtitles كل ما أعرفه أنه في كل مرة نذهب فيها إلى الفراش, فهو الشيء ذاته
    Porque não baixas isso e vens para cama connosco? Open Subtitles لماذا لا تخفضى هذا و تأتي إلى الفراش معنا؟
    Eu disse que vou para cama quando acabar. Open Subtitles أنا قلت بأنني سآتي إلى الفراش عندما أنتهي
    Matthew, volta para cama, já é tarde. Open Subtitles ماثيو , تعال إلى الفراش , أنه وقتا متأخر
    Agora vou para cama com o casaco vestido e a segurar as chaves do carro. Open Subtitles الان سأذهب للنوم مع لابسة معطفي ممسكة بمفاتيح السيارة، تحسبا لأي حادث
    Agora vou para cama com o casaco vestido e a segurar as chaves do carro. Open Subtitles الان سأذهب للنوم مع لابسة معطفي ممسكة بمفاتيح السيارة، تحسبا لأي حادث
    Vou para cama, tu vens? Open Subtitles أنا سأخلد للنوم هل ستأتي معي ؟ 385 00: 42:
    E prepara-te para ires para cama, está bem, amigo? Open Subtitles ومن ثم عليك أن تنظف أسنانك وتستعد للنوم
    Mentiroso! Senti-o a uma milha. Já para cama! Open Subtitles كاذب ، أستطيع أن أشمّها على بعد ميل ، اذهب للفراش
    Sim. Ou só te saía lixo para me levares para cama? Open Subtitles نعم ، طريقتك في الكلام لمحاولة أخذي للفراش
    Eu contei-te, e tu foste para cama. Open Subtitles لم تريدي مناقشه ذلك اخبرتك عنه , وذهبتي للسرير
    Estou exausta. Vou para cama logo após tomar um banho. Open Subtitles سأذهب للسرير مباشرة بعد أن أخذ دش
    Anda. Vamos voltar para cama. Open Subtitles هيّا, ارجع لفراشك
    Estou exausta, então vou directa para cama. Open Subtitles كل الحق، حسنا، أنا استنفدت حتى وانا ذاهب الى التوجه الى السرير.
    Bem, tenho a certeza que não terás nenhum problema em levá-la para cama. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك لن تواجه صعوبة في جرها إلى فراشك
    Bem, vou para cama. Boa noite, querida. Open Subtitles سأذهب الى الفراش, تصيحين على خير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more