Estamos a descobrir agora que os robôs estão a tornar-se uma ferramenta científica interessante para compreender o comportamento humano. | TED | لقد اتضح الان ان الروبوتات أصبحت في الواقع أداة علمية جديدة مثيرة للاهتمام حقا لفهم السلوك البشري |
Mas num mundo moderno e complexo, precisam de modelos para compreender os riscos com que nos defrontamos. | TED | لكن في عالم متحضر و معقد، تحتاجون إلى نماذج لفهم الكثير من المخاطر التي تواجهنا. |
É fundamental para compreender o funcionamento do mundo atual. | Open Subtitles | إنه مفتاح لفهم كيف يعمل عالمنا حتى اليوم. |
A mente humana é demasiado primitiva para compreender esse "algures". | Open Subtitles | العقل الانسانى بدائى جداا ليفهم هذا المكان الذى أتينا منه |
Mas acho que tenho tempo até teres idade para compreender estas gravações. | Open Subtitles | لكنني أملك بعض الوقت قبل أن تكبر كفاية لتفهم هذه الأشرطة |
para compreender porquê, temos de recuar um pouco no tempo. | TED | لكي نفهم لماذا، فنحن بحاجة إلى العودة إلى الوراء. |
Desde então, tem havido mais de 90 projetos em 70 países, pelo mundo inteiro, que trabalham para compreender a base genética destas doenças. | TED | ومنذ ذلك الحين، كان هناك أكثر من 90 مشروع في 70 دولة حول العالم، للعمل على فهم الأسس الوراثية لهذه الأمراض. |
Preciso da ajuda de todos para compreender esta linha temporal. | Open Subtitles | سوف أحتاج مساعدتكم جميعا، لفهم هذا الخط الزمني كاملا |
Num famoso artigo publicado em 1978, o Professor Robert Jervis da Universidade de Columbia em Nova Iorque descreveu um modelo para compreender como podem surgir os conflitos. | TED | في مقال رئيسي نشر في عام 1978 ، البروفيسور روبرت جيرفيس من جامعة كولومبيا في نيويورك وصف نموذجا لفهم كيف يمكن أن تنشأ الصراعات. |
para compreender como funcionam os Campos de Tratamento de Tumores, primeiro precisamos de compreender o que são campos elétricos. | TED | لكي نفهم كيف تعمل الحقول المعالجة للورم، نحتاج أولا لفهم ما هي الحقول الكهربائية. |
Podem usar-se colorações de anticorpos como esta para compreender esse tipo de questões. | TED | و الصبغ بالاجسام المضاده مثل هذا يمكن استخدامه لفهم هذا النوع من الأسئله |
A primeira é que ela tem o potencial de nos dar uma perspetiva sem precedentes para compreender a aprendizagem humana. | TED | أولها هو الفرصة الممنوحة لنا لإلقاء نظرة غير مسبوقة لفهم كيفية تعلم البشر. |
para compreender este aspecto do "stress" precisamos de falar de uma hormona, a oxitocina e sei que a oxitocina já foi | TED | لفهم هذا الجانب من الضغط، علينا التحدث عن هرمون هو أوكسيتوسين، واعلم بأن الأوكسيتوسين قد حصل |
Há ainda muita investigação a fazer para compreender a expressão emotiva, em especial à medida que aprendemos mais sobre o funcionamento do cérebro. | TED | لا يزال مطلوباً إجراء الكثير من البحوث لفهم التعبير العاطفي، لاسيما ونحن نتعلم المزيد بشأن النشاط الداخلي للدماغ. |
para compreender o universo é preciso desenvolver as ciências e a matemática. Só há um planeta num milhão de galáxias. | TED | لفهم الكون، يجب عليهم تطوير تقنيات من العلوم والرياضيات، وهذا يحدث في كوكب بين ملايين المجرات. |
O facto é que a mente humana é demasiado primitiva para compreender as respostas da maioria das nossas questões. | Open Subtitles | الحقيقة أن عقل الانسان بدائى جدا ليفهم الاجابات على معظم أسئلتنا |
para compreender totalmente o desaparecimento de Ernie Belcher, primeiro temos de compreender a vila de Camden. | Open Subtitles | لتفهم تماماً إختفاء إيرني بيلتشر أولاً, يجب عليك فهم مدينة كامدن |
Essa é uma das razões por que essa organização é provavelmente o agente-chave mais bem informado para compreender o conflito moderno -- porque eles falam. | TED | وهذا احد الاسباب الذي يفسر لماذا تلك المنظمة تقريبا افضل لاعب رئيسي قادر على فهم الصراع الحديث لانهم يتحدثون |
Eu tenho de me tornar na história para compreender muito dela. | TED | يجب أن أتمثل القصة من أجل فهم الكثير من ذلك. |
para compreender como funciona este aparelho, temos de olhar para os nossos cérebros. | TED | ولفهم كيفية عمل هذا الجهاز، علينا أن ننظر داخل أدمغتنا. |
Francamente, não acho que esses gajos tenham a força moral para compreender a essência da história do Bravo. | Open Subtitles | وصراحةً، لا أعتقد أن أصحاب الأستوديوهات لديهم الثبات الأخلاقي ليفهموا المغزى الحقيقي من قصة برافو. |
Mas, aquilo que não preciso de tempo para compreender... é que estamos todos juntos nisto. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لا أحتاج وقتا لفهمه هو أنه نحن جميعا في هذه المعمعة معا |
Estás a dizer que eu teria de ser negro para compreender? | Open Subtitles | أنت تعنى أنه يجب أن أكون زنجى لأفهمها ؟ |
A tentativa mais ambiciosa da Humanidade para compreender a evolução. | Open Subtitles | المحاولة الأكثر طموحا للبشرية لنفهم كيف أصبحنا موجودون هنا |
Eu daria tudo para compreender melhor a cor, enquanto um meio e enquanto uma forma inevitável de que eu me identificava na sociedade. | TED | كنت سأقدّم أي شيءٍ لأفهم اللون بطريقة أفضل كوسيط وكطريقة محتومة أُعرَف فيها في المجتمع. |
Não tem capacidade para compreender ou reconhecer uma autoridade superior | Open Subtitles | ليس لديه القدره علي الفهم او تقدير وجود سلطات عليا |
Só preciso da sua ajuda para compreender quem ele foi. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن... تساعديني لكي أفهم ما كان عليه |