E não me peça para confiar em você. Não confio nem em minha sombra. | Open Subtitles | و لا تسألنى أن أثق بك أنا حتى لا أثق فى ظلى |
Está me pedindo para confiar em você mas não está me dando nada. | Open Subtitles | تطلبين مني أن أثق بك لكنّك لا تعطيني شيء |
E isso é motivo para confiar mais em ti... ou menos? | Open Subtitles | وتعتقد هذا يميل بي للثقة فيك أكثر أو أقل ؟ |
Está pronta para confiar em alguém que acabou de conhecer depois do que passamos? | Open Subtitles | هل أنت مستعدة للثقة بأحد قابلناه بعد الذي عانينا منه ؟ |
Sei que você não tem razão para confiar em mim. | Open Subtitles | اجلس. انظر، أعلمُ أنّكَ لا تملكَ سببًا لتثق بي. |
Eu disse-te, para confiar em ti, tenho que te vigiar. | Open Subtitles | أخبرتك، كي أثق بك عليّ أن أراقبك |
Não vou fingir entender o brilhantismo do Arthur, mas vi muitas vezes para confiar nele. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر بفهم نصف ذكاء آرثر ولكنني رأيته مرات كافية لأثق به |
Ela é deficiente, assediada por pessoas em que não tem motivos para confiar. | Open Subtitles | و مربوطة من قبل ناس غير مضطرة لأن تثق بهم |
Primeiro, nunca tivemos motivos para confiar uns nos outros | Open Subtitles | لم يكن لدينا أي سبب لنثق في بعضنا من البدايه. |
Não é propriamente justo da tua parte pedir-me para confiar o regresso das minhas propinas à Blair e ao Chuck. | Open Subtitles | اعنـي, ليس من العـدل أن تطلبـي مني أن أثق بعـودة رسـوم التعليـم عن طريق بلير او تشـاك |
Não há desculpa para isto, sra. Ele pediu-me para confiar nele e confiei. | Open Subtitles | ليس هناكَ أعذار لما فعلته ، يا سيدتي طلب منّي أن أثق به ، وهذا ما فعلته |
E quando ela me disse para confiar nela, confiei. | Open Subtitles | لذلك، حينما سألتني أن أثق بها فقد وثقت |
Eu sei que liderei a equipa, e que não tens razão para confiar em mim, mas só estava a tentar encontrá-lo. | Open Subtitles | وليس لديكِ سبب للثقة بي ولكن كنت أحاول إيجــاده. قد يكون حمضه النووي قادر |
Sei que somos estranhos, e não tem razão para confiar ou acreditar em nós. | Open Subtitles | أنا أعلم أننا غرباء، وكان لديك أي سبب للثقة أو نعتقد لنا. |
Na qual não temos motivo para confiar. | Open Subtitles | والتي، بالمناسبة ليس لدينا اي سبب للثقة بها |
Agora não é altura para confiar em alguém nos serviços secretos. | Open Subtitles | ليس الوقت المناسب الآن لتثق بأيّ أحد داخل مديرية المخابرات |
Percebi, depois de hoje, que tiveste dificuldades para confiar em mim, mas se queres resolver isto terás de o fazer... | Open Subtitles | لقد أدركت أنه بعد اليوم ستأخذ وقتاً طويلاً لتثق بي ...ولكن إن كنا سنتجاهل هذا، فيجب عليك |
- Esta seria uma altura excelente, para confiar em mim para resolver este problema. | Open Subtitles | -حسناً , اعتقد ان هذا الوقت المثالي.. لتثق بأنني ساحل هذه المشكلة. |
Dê-me uma razão para confiar em si. | Open Subtitles | أعطني سبب كي أثق بك |
Não me estás a dar nenhum motivo para confiar em ti. | Open Subtitles | اذا كنت قد أعطيتني أي سبب لأثق بك |
Se desconfias tanto de pessoas elegantes, porque estavas com tanta pressa para confiar nela? | Open Subtitles | لو أنكَ لا تثق بالمُترفين بهذه الدرجة إذاً فلما كنت في عجالة لأن تثق بها بهذه الدرجة؟ |
Fi. Fi, temos motivo para confiar nela nesta altura. | Open Subtitles | في, لدينا ما يكفي من الأسباب لنثق بها |