Eu tenho que renascer para escapar a este fardo. | Open Subtitles | كان علي إعادة المنشأ للهرب من هذا المصير |
E logo tu, tinhas que me dar uma oportunidade para escapar. | Open Subtitles | وأنت عليك إعطائي فرصة للهرب بهذه الطريقة تحصلون على المال |
para escapar àquele inferno, têm que atravessar para a margem esquerda de um rio infestado de crocodilos. | TED | للهرب من الجحيم يجب عليهم العبور للضفة اليسرى لنهر يعج بالتماسيح |
Está a procura da chave para escapar da morte em vida, Kevin? | Open Subtitles | هل تبحث عن المفتاح لتهرب بحياتك المنتهية ، كيفن ؟ |
Moreira, pensando estar só, vai pular o muro para escapar. | Open Subtitles | موريرا, ظاناَ أنه وحيد يخطط ليهرب من خلال السياج |
Precisamos de lhe ganhar tempo, um ponto de partida para escapar e toda a nossa gente, todos eles. | Open Subtitles | يجب أن نشتري وقته، بدايه لنصبح أحرار ونخرج قومنا من هنا، كلهم. |
Eles podem ter mudado de identidade para escapar a isso. | Open Subtitles | جريمة جعلت الضحيّة أو الدّكتور كولير يغيرا هويّاتهما للهروب |
Enquanto estiverem a comer-te, terei uma oportunidade para escapar. | Open Subtitles | عندما يقومون بأكلك ستتسنى لي فرصة للهرب. |
Exacto. Ele fê-lo numa emergência, para escapar a um assassino. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد فعل هذا فى حالة طارئة للهرب من قاتل محترف |
É algo que podemos usar para escapar? Eu te trouxe a bordo por um motivo... | Open Subtitles | هل هى شىء يمكننا إستخدمه للهرب لقد أحضرناك على المتن لسبب واحد |
Não temos muito tempo para... escapar e viver as nossas vidas sem afectar o curso da história. | Open Subtitles | ِ للهرب و لعيش حياتنا بدون تأثير على تأريخ |
Algumas pessoas fazem de tudo para escapar ao dever de jurado. | Open Subtitles | البعض يفعل اي شيء للهرب من واجب هيئة المحلفين |
Você é uma mulher surpreendente. Às vezes, é o suficiente para escapar. | Open Subtitles | أنت امرأة مدهشة يكون هذا احياناً كافياً للهرب بعيداً |
"O homem-macaco usou as suas habilidades primitivas para escapar, mas nós éramos mais espertos. | Open Subtitles | الرجل القرد يستخدم مهاراته البدائية للهرب |
Quando o perímetro for violado, toca uma sirene. Acho que tenho cerca de 60 segundos para escapar de barco. | Open Subtitles | حين يُخترق المحيط تنطلق صفارة الإنذار أفهم أن أمامي 60 ثانية للهرب بالقارب |
Depois do 9/11, muitos dos muçulmanos americanos estão mudando... os seus nomes para escapar à discriminação racial. | Open Subtitles | في تبعات هجمات الـ11 من سبتمبر، غيّر .. كثير من المسلمين الأمريكيين أسمائهم للهرب من التشخيص العرقي .. |
Todas as forças evacuaram a cidade para escapar às ABO libertadas pelos terroristas. | Open Subtitles | تم إخلاء القوات من المدينة للهرب من الأسلحة البيلوجية التي أطلقها الإرهابيون |
Saltaste pela janela para escapar às chamas? | Open Subtitles | هل قفزتَ من النافذة لتهرب من السنة اللهب ؟ |
O Cavaleiro Fantasma não poder´ usar o relâmpago para escapar. | Open Subtitles | لذا فالفارس الشبح لن يقدر على استخدام البرق ليهرب. |
Precisaremos da sua ajuda para escapar. | Open Subtitles | سنحتاج مساعدتك لنصبح بمأمن |
É um grito de socorro, uma última tentativa para escapar, e uma forma comum de defesa no oceano profundo. | TED | فهو صرخة لطلب المساعدة و محاولة أخيرة للهروب وشكلاً شائعاً من أشكال الفاع في أعماق البحار. |
Então as naves terão tempo suficiente para escapar. | Open Subtitles | و لذا فتلك السفن لديها وقت ضيق من أجل الهروب. |
É uma desculpa, sabes, para escapar quando mais tarde, devolver o dinheiro a todos e, assim poder sair. | Open Subtitles | كأنه كان عذراً لأهرب كنت سأعطى الكل ماله لاحقاً و هكذا خرجت |
Vim para cá para escapar, porque tinha vergonha disto. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا للفرار من ذلك لأنى كنت مَخزيّاً من ذلك |