Ficará ligado ao telefone... para eu poder falar contigo constantemente | Open Subtitles | هذا الجهاز سيتصل بالتليفون حتى أستطيع التحدث معك باستمرار |
E se isso significar efectuar uma eleição para eu poder ser novamente presidente, espero que todas vocês sejam minha amigas e aceitem isso. | Open Subtitles | وإذا كان هذا يعني إقامة التصويت حتى أستطيع أن أكون رئيسة من جديد أتوقع أن تكونوا كلكم أصدقائي وأنا أقبل بهذا |
Volta aqui, seu pássaro estúpido, para eu te amar! | Open Subtitles | فلتعد أيها الطائر الغبي حتى أتمكن من حبك |
Mas eu, com cinco anos de idade, até achava bem que eles iluminassem o caminho para eu ir fazer chichi. | TED | لكن بالنسبة لي أنا ذو الخمسة أعوام، كنت أعتقدت أن من اللطيف أنهم يضيئون الطريق لي لكي أتبول. |
Levante-se um segundo, para eu poder ver onde está. | TED | حسناً، هلا وقفت لحظة من فضلك لكي أستطيع مشاهدة أين أنت. |
Então, desembucha depressa para eu sair de perto de ti. | Open Subtitles | اذا قله مهما كان حتى يمكنني الذهاب من جانبك |
Por favor assina estes papéis para eu ir para casa. | Open Subtitles | من فضلك وقع هذه الأوراق حتى استطيع العوده للمنزل |
Portanto, preciso que vás para casa para eu te poder vigiar. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعودي إلى المنزل كي أستطيع أن أراقبك |
Os legistas vão fazer uns moldes para eu poder rastrear | Open Subtitles | سيصنع لي الطبيب الشرعي بعض القوالب حتى أستطيع تعقب |
Fizemos furos no capacete para eu poder respirar, e terminei mesmo a tempo do Halloween, e fui equipado para a escola. | TED | صنعنا ثقوباً في الخوذة حتى أستطيع التنفس، وانتهيت في الوقت المحدد للهالويين وارتديته للمدرسة. |
Oh, Michael, põe-te ao lado do rapaz, para eu poder ver. | Open Subtitles | أوه، مايكل، قف بجانب الصبي حتى أستطيع أن أرى |
- Para ver alguma coisa tens que voltar à página anterior, para eu saber se vi alguma coisa. | Open Subtitles | كي اري شيئا سيكون عليك قلب الصفحة مرة أخرى حتى أتمكن من الرؤية إذا رأيت شيئا |
"Dá-a aos índios para eu reaver o meu filho." | Open Subtitles | أعطها للهنود حتى أتمكن من الحصول على ابني مرة أخرى |
A minha mãe costumava cantar para eu adormecer, à noite. | Open Subtitles | أمي إعتادت أن تغنى لي لكي أنام أُناء الليل |
Se queres mesmo ajudar, arranja-me um computador com capacidades áudio para eu ter acesso à caixa-preta. | Open Subtitles | إذا تريد المساعدة حقا أوجد حاسوبا بالقابليات السمعية لكي أستطيع دخول سجل بيانات الرحلة |
E eu precisava de alguém que me escutasse, alguém que me desse apoio para eu lhe poder dar apoio num assunto que eu não compreendia. | TED | واحتجت لشخص ما ليستمع، شخص ما ليقدم الدعم لي حتى يمكنني دعمه في هذا الشيء الذي لم أستطع حتى استيعابه. |
Fazes isto para eu poder ir lá dentro acalmá-los? | Open Subtitles | هل يمكنك فعل ذلك,رجاء؟ حتى استطيع الخروج وتهديتهم |
Vamos matar todos, para eu poder ir para casa. | Open Subtitles | سوف نقتل الجميع كي أستطيع أن أذهب للمنزل |
Bem, senhora, é razão suficiente para eu me entusiasmar. | Open Subtitles | حسنا، سيدتي، بالنسبة لي إنه يستحق التحمس بشأنه |
Infelizmente são demasiados para eu poder fazer as estatísticas corretamente. | TED | الآن، لسوء الحظ، هناك الكثير منكم بالنسبة لي حتى أقوم بالإحصائيات الصحيحة. |
Se me prenderem antes de eu terminar, faça com que me dêem tempo para eu lhe contar toda a verdade. | Open Subtitles | لو اعتقلونى قبل ان انتهى من قصتى, اجعلهم يمنحوننى الوقت حتى اتمكن من اخبارك بكل الحقيقة. |
O meu tio trouxe-me de Filadélfia para vir viver com ele, para eu poder ter mais hipóteses na vida. | Open Subtitles | عمّي أحضرني من فيلاديلفيا لأعيش معه لأستطيع أن أبدأ في الحياة |
Isso não conta. Deste-me essas coisas, para eu te amar. | Open Subtitles | تلك لا تحتسب ، فقد أعطيتها لي كي أحبَّكِ |
Acreditem, à noite, fico acordada na cama a rezar que vocês resolvam as vossas vidas para eu dormir! | Open Subtitles | صدقاني, أناأستلقيليلاً, أدعو من اجل ان تجمعوا شتات حياتكم من أجل أن أنام نوماً هنيئاً |
Não podes aterrar rapidamente para eu poder entregar aquele fugitivo rançoso? | Open Subtitles | ألا يمكنك الهبوط بسرعة ليتسنى لي الامساك بذلك الهارب المتعفن |