"para impedi-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإيقافه
        
    • لمنعه
        
    E agora que te temos aqui... Não há nada que ninguém possa fazer para impedi-lo. Open Subtitles وبما أننا نحتجزك الآن هنا ليس بوسع أحد القيام بشيء لإيقافه
    Então, se um terrorista está prestes a explodir um edifício, e não há polícias por perto para impedi-lo, um Eyeborg pode fazê-lo. Open Subtitles لذلك فنعم إن كان أحدهم على وشك تفجير مبنى ما ،ولم يوجد شرطى بالجوار لإيقافه . تستطيع "العين الآلية" إيقافه
    Mas, mesmo que soubesse, nada teria feito para impedi-lo. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، حتى وإن عرفت لم أكن سأفعل شيئاً لإيقافه
    Alguém passou por um monte de problemas para impedi-lo de falar connosco. Open Subtitles أحدهم قام بجهد كبير لمنعه من التحدث لنا
    Arranjamos uma forma permanente para impedi-lo de falar. Open Subtitles لقد وجدنا طريقة لمنعه من التحدث
    Façam tudo para impedi-lo de usar a arma. Open Subtitles ابذل قصارى جهدك لإيقافه عن استعمال ذلك السلاح
    Não vou entrar lá para impedi-lo. Open Subtitles لن أدخل بالتأكيد لإيقافه
    Por experiência, quando o seu filho quer algum tempo sozinho, não há muito que eu possa fazer para impedi-lo. Open Subtitles الأمر بات من واقع خبرتي، أنّه عندما يريد ابنك أن يقضي بعض الوقت وحده، -فليس لديّ ما أفعله لإيقافه .
    Sim. Não o suficiente para impedi-lo de fugir. Open Subtitles لإيقافه عن الركض
    Ela tornou-se conselheira para ajudar outras pessoas como ela, e quando descobriu o que o Travis Carter estava a fazer e que a universidade não estava a fazer nada para impedi-lo, decidiu equilibrar a balança, para proteger estas raparigas, Open Subtitles أصبحت مستشارة لتساعد الضحايا مثلها (وعندما اكتشف ما يفعله (ترافيس كارتر وأنّ الجامعة لم تكن تفعل شيئاً لإيقافه
    para impedi-lo de falar. Open Subtitles لمنعه من الكلام
    Óptimo. Agora o que poderia ser tão mau, que até o meu pai iria querer o Lionel Luthor morto para impedi-lo. Open Subtitles عظيم، الآن، ما السوء الذي سيحدث حيث أن أبي يريد قتل (ليونيل لوثر) لمنعه ؟
    Foi dada uma injeção letal ao Samir Mehranno no local da captura. Provavelmente para impedi-lo de falar. Open Subtitles أن (سمير مهران) تلقى حقنة قاتلة في مكان اعتقاله، على الأرجح لمنعه من الكلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more