"para o centro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحو مركز
        
    • الى مركز
        
    • إلى وسط المدينة
        
    • إلى مركز
        
    • لوسط المدينة
        
    • إلى المركز
        
    • الى وسط المدينه وتفقّد
        
    • نحو منتصف
        
    O que é que o Parkes vê quando o apontamos para o centro da Via Láctea? TED إذا ما الذي يستطيع تليسكوب باركيس رؤيته عند توجيهه نحو مركز مجرة درب التبانة؟
    Se olharmos para o centro da galáxia, isso já corresponde a milhares de anos antes. TED ولكنك اذا نظرت الى مركز المجرة فإنها لما حدث قبل الآف السنوات.
    Depois, divorciei-me da Jessica, mudei-me para o centro e desisti. Open Subtitles أثناء ذلك طلقت جيسيكا وانتقلت إلى وسط المدينة مستسلماً
    Agora preparem-se para uma jornada musical para o centro quente da adrenalina. Open Subtitles و الان حضروا انفسكم لجولة موسيقية إلى مركز التحمس في الادرنالين
    Num táxi, a dirigir-me para o centro... com nossas companheiras boas desta noite. Open Subtitles في التاكسي متجهة لوسط المدينة مع المثيرات اللتي واعدناهم هذا المساء
    Quando alguém com problemas foliculares se muda para o centro comercial, procuro saber tudo sobre essa pessoa. Open Subtitles عندما ينتقل أحداً ما أصلع إلى المركز التجاري .فمن شأني أن أعرف كُل شيء عنه
    Hoje à noite, vá para o centro. Open Subtitles "الليله , اذهب الى وسط المدينه وتفقّد الوقت"
    Quando avançámos para o centro da sala, olhei para o céu através do "oculus". TED بمجرد أن مشينا نحو منتصف الغرفة، نظرت نحو الأعلى إلى الجنة عبر الأوكلوس.
    Fomos levados à pressa para o centro da cidade e ali, no meio da estrada, fomos divididos em duas filas. TED هرعنا نحو مركز المدينة، وهناك على الطريق، تفرقنا إلى صفين.
    Devo lançá-la para a atmosfera da lua, para um dos buracos da sua superfície, e para o centro. Open Subtitles سيلقى داخل أحد ثقوب السطح نحو مركز نيتو مباشرة
    A gravidade não é uma força que nos puxa para o centro da Terra como um íman gigante. Open Subtitles الجاذبية ليست قوة جذب لنا نحو مركز الأرض مثل المغناطيس العملاق.
    para o centro de sua casa se não tiver abrigo. Open Subtitles اذا لم يكن لديك سرداب اتجه الى مركز منزلك
    Quero que venhas para casa, tu e a tua família, para o centro 4400. Open Subtitles اريدك ان تعود للمنزل انت وعائلتك الى مركز الـ 4400
    Assim ele voltou, novamente e novamente, para o centro de Comércio Mundial, para o corredor de entrada principal. Open Subtitles لذلك ذهب عائداً , مراراً و مراراً الى مركز التجارة العالمي الى غرفة المدخل الرئيسية
    Bem, eu disco para o centro via West Burn, ok? Open Subtitles لكني عدت إلى وسط المدينة إلى الناحية الغربية، حسناً؟
    Deixa a aprendiza de vigia e dirige-se para o centro da cidade. TED تترك متدربة مسؤولة وتتجه إلى وسط المدينة.
    Nosso amigo está a sair de casa, vai para o centro. Open Subtitles صاحبنا يترك المنزل، يتجه إلى وسط المدينة.
    Mudaram-na para o centro das Celebridades, separaram-na da família, e determinados problemas foram tratados durante esse tempo. Open Subtitles تم نَقلُها إلى مركز المشاهير بمعزل عن عائلتها, وتم بَحث بعض المشاكل خلال تلك الفترة.
    No século XVII, em França, os donos de negócios falhados eram levados para o centro do mercado, onde a sua entrada em bancarrota era publicamente anunciada. TED في القرن السابع عشر في فرنسا، يتم أخذ أصحاب المشاريع الفاشلة إلى مركز السوق في إعلان عن بداية إفلاسهم.
    Na altura em que se candidatou para o centro de Design Africano, nós podíamos ouvir o tiroteio como ruído de fundo da chamada de entrevista. TED في الوقت الذي كان يقدم فيه للانضمام إلى مركز التصميم الافريقي، كان نسمع طلقات نارية في خلفية مكالمة مقابلته.
    Ouça, você vai se levantar, tomar um banho, colocar aquela roupa legal pegar um bonde para o centro da cidade e vir me ver esta manhã. Open Subtitles أصغِ، عليكَ أن تنهض وتستحم وترتدي بعض الثياب الأنيقة... وتستقِل الترام لوسط المدينة... وتأتي لِتقابلني هذا الصباح.
    O carro para o centro. O carro que vai levar-nos. Open Subtitles السيارة للمركز تذهب بك لوسط المدينة
    Vai levar-me para o centro, ainda assim não vou falar. Open Subtitles بحقك , ستأخذينني إلى المركز لن أتحدث هناك حتى
    para o centro do património irlandês-americano que lida com o problema. Open Subtitles موجهاً إلى المركز التراثي للأمريكيين من أصول أيرلندية كفيلة بحل المشكلة
    E olhe para o relógio. Hoje à noite, vá para o centro. Open Subtitles "الليله , اذهب الى وسط المدينه وتفقّد الوقت"
    Os pacientes que têm uma enxaqueca precedida por uma aura têm uma faixa de neurónios excitados — estão mostrados a vermelho — que se movimenta a três a cinco milímetros por segundo para o centro do cérebro. TED والمرضى الذين يعانون من الصداع النصفي الذي يسبقه هالة لديهم عصابة من الخلايا العصبية المتحمسة -- وهذا مبين في الأحمر -- و التي تتحرك بنسبة ثلاثة إلى خمسة مليمترات في الدقيقة نحو منتصف الدماغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more