É mau para o coração. Para frente, para trás, para os lados. | Open Subtitles | . لا تقفز أبدا ً فى مكان واحد هذا سيىء للقلب |
Ecocardiograma para o coração e antibiótico intravenoso para a infeção. | Open Subtitles | أجروا تخطيطاً للقلب و أعطوه مضاد حيوي للعدوى بسرعة |
Um medicamento para o coração pode ser metabolizado no fígado e alguns dos subprodutos poderão ser armazenados no tecido adiposo. | TED | فالدواء الذي للقلب يمتص ايضاً في الكبد، وبعض المنتجات الثانوية قد تخزن في الدهون. |
Eles dizem que o caminho para o coração de um homem é pelo estomago. | Open Subtitles | حسناً، يقولون إن الطريق إلى قلب رجل هي عن طريق معدته. |
O que partiu o pedaço da costela e outro, aproximadamente uma semana depois que disparou o osso para o coração dele e o assassinou até à morte. | Open Subtitles | واحدة كسرت جزء من الضلع و أخرى بعد حوالي أسبوع تقريبًا دفعت العظمة إلى قلبه وقتلوه ميتًا |
Formou-se um coágulo de sangue na perna esquerda e foi para o coração. | Open Subtitles | جلطة دم تشكلت في ساقها اليسرى، ثم انتقلت إلى قلبها. |
A progressão dos sintomas dos intestinos para o coração faz com que uma infecção parasitária seja a condição mais provável. | Open Subtitles | تطور الأعراض من الأمعاء إلى القلب يجعل العدوى الطفيليّة أكثر رجحاناً |
- Sim, obrigada. Os meus comprimidos para o coração! Não posso beber champanhe sem os tomar. | Open Subtitles | اووه حبوب القلب لاأستطيع تناول الشامبانيا من دون حبوبى |
A chave para o coração de uma mulher... é dar-lhe um presente inesperado, numa altura inesperada. | Open Subtitles | المفتاح لقلب المرأة هو هدية مفاجئة في وقت غير متوقع |
Diga-lhe que é melhor para o coração que ele acredita. | Open Subtitles | أخبره أنه أفضل لقلبه سيصدق هذا |
Ela morreu devido a um coágulo que impediu o sangue de fluir para o coração. | Open Subtitles | ماتت من تجلط دم هذا منع الدم من التدفق لقلبها |
Portanto um estilo de vida e dieta mediterrânica saudáveis para o coração podem ajudar a contrabalançar o desequilíbrio desta balança. | TED | لذلك فإن المحافظة على أسلوب حياة وغذاء صحيين للقلب من الممكن أن يساعد في قلب الموازين. |
Portanto o estrogénio é bom para o coração, mas mau para os seios. | Open Subtitles | اذا الإستروجين جيد للقلب لكن سيئَ للصدورِ ماذا ؟ |
Tendo em consideração todas as coisas, as escadas são melhores para o coração. | Open Subtitles | كما تعرف، اعتباراً لكل شيء، السلالم أفضل للقلب. |
Temos medicamentos para o coração, um desfibrilador caseiro e uma cesta para clientes frequentes da ala cardíaca do Brooklyn Methodist. | Open Subtitles | لدينا دواء للقلب هنا جهاز إزالة رجفان للقلب منزلي وسلة هدايا للعملاء |
Agora uma bebida saudável para o coração que é deliciosa e nutritiva. | Open Subtitles | حسنا، الآن، هذا شراب صحي للقلب لذيذ ومفيد. |
Há outras nove drogas, uma delas um medicamento para o coração. | Open Subtitles | هناك تسعة عقاقير أخرى، واحد منهم عقار للقلب |
Quer dizer, é ótimo para o coração, tendões, glúteos, banda iliotibial. | Open Subtitles | أجل، أفعلها كثيرًا. أعنين أنه مفيد للقلب. لأربطة الركبة وعضلات الوركين والساق. |
Linda é uma mulher de meia-idade que tem um "stent" colocado numa das artérias que vai para o coração. | TED | "ليندا" هي إمرأة في منتصف العمر، ولديها دعامة مثبتة في أحد شرايينها الموصلة للقلب. |
É bom para o coração e para a cintura. | TED | إنها مفيدة للقلب ولمحيط الخصر. |
Agora, estão a olhar para o coração do teu pai. Ela prepara-se para colocar as suturas permanentes. | Open Subtitles | انهم ينظرون إلى قلب والدك الآن انها تستعد إلى وضع القطب الآن |
A ponta da espada está a dirigir-se para o coração. | Open Subtitles | مُقدّمة النصلُ موجّهة إلى قلبه بلا هوادة. |
A gonorreia disseminou para o coração. | Open Subtitles | لقد انتقلت المكوّرات إلى قلبها |
- É arriscado, mas se abrirmos o tórax e introduzirmos um shunt para desviar o fluxo de sangue para o coração, isso vai dar-nos tempo para fazer a reparação. | Open Subtitles | ووضعنا تحويلة وأحلنا تدفق الدم لنصل إلى القلب فسيمنحنا ذلك بعض الوقت لإصلاحه |
Ela não se pode ir embora porque se aborreceu, ou porque encontrou alguém novo, ou porque se esquece de tomar o raio dos medicamentos para o coração! | Open Subtitles | لا يمكنها الرحيل ،لأنها شعرت بالملل ،أو لأنها وجدت شخصاً جديداً أو نسيت أن تأخذ حبوب القلب اللعينة |
O caminho mais curto para o coração de um homem, como sabe, é a humilhação. | Open Subtitles | الطريق الأقصر لقلب الرجل كما تعلم بالطبع.. الإذلال |
Olha para mim e para o coração e diz: | Open Subtitles | ونظر لى ونظر لقلبه وقال ـــ |
Pedaços da adaga partiram, e neste momento, estão a ir para o coração. | Open Subtitles | جلياً أن شظايا من الخنجر انبثقت داخلها وهي الآن في طريقها لقلبها |