"para o fim-de-semana" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لعطلة نهاية الأسبوع
        
    • لعطلة نهاية الاسبوع
        
    • لنهاية الاسبوع
        
    • للعطلة
        
    • لنهاية الأسبوع
        
    • لإجازة نهاية الأسبوع
        
    • من اجل العطلة
        
    Estás preparado para o fim-de-semana pelo qual basicamente esperei a vida toda? Open Subtitles أأنت جاهز لعطلة نهاية الأسبوع التي كنت أنتظرها طوال حياتي ؟
    Fiz reservas para o Brunswick Inn para o fim-de-semana. Open Subtitles حجزت في فندق "برونسويك" لعطلة نهاية الأسبوع هذه.
    Tens planos para o fim-de-semana do 4 de Julho? Open Subtitles هل لديك أي مخططات لعطلة نهاية الاسبوع لليوم الرابع؟
    Agora dá-lhe uma garrafa de licor caro. - Dás-lhe licor? - Às sextas, para o fim-de-semana. Open Subtitles الآن, هو يقوم بأعطائهِ قنينة من الخمر الجيّد كل جمعة لنهاية الاسبوع.
    Vamos sociabilizar. O que tens planeado para o fim-de-semana? Open Subtitles دعنا نعزز علاقتنا، ماذا تخطط للعطلة الأسبوعيّة؟
    #para o fim-de-semana, o Instituto de Meteorologia prevê uma alta... Open Subtitles بالنسبة لنهاية الأسبوع فقد أصدرت الخدمة الوطنية لحالة الطقس
    O meu crédito está a zeros, mas, tenho uma casa linda e o meu novo namorado, Paul, saiu da cidade para o fim-de-semana. Open Subtitles إذا بطاقتي وصلت للحد الأقصى لكن وأريد أن احجز جناح ورفيقي الجديد (بول) خارج البلدة لإجازة نهاية الأسبوع
    Os vistos inter-estatais estão congelados e o governo lançou um alerta vermelho de terrorismo para o fim-de-semana prolongado. Open Subtitles تم وقف اصدار تصاريح السفر وذلك لإعلان الحكومة حالة الطوارئ القصوى من اجل العطلة الدينية
    ECA! Acho que podemos deixar para o fim-de-semana. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الاحتفاظ به لعطلة نهاية الأسبوع
    Éramos para sair no sábado para o fim-de-semana. Open Subtitles كان يفترض أن نغادر يوم السبت لعطلة نهاية الأسبوع.
    Às 6h30, ele foi ao andar de cima para ajudar a mulher a arrumar as malas para o fim-de-semana. Open Subtitles في السادسة والنصف ذهب للطابق العلوي لمساعدة زوجته بالترتيب لعطلة نهاية الأسبوع.
    Não se levam armas para o fim-de-semana de Natal. Open Subtitles لأنك لا تجلب سلاحا لعطلة نهاية الأسبوع في عيد الميلاد
    Ai, não o meu saco. Preparei-o para o fim-de-semana e esqueci-me. Open Subtitles ... لقد جهزتها لعطلة نهاية الأسبوع ونسيتها
    Tens planos para o fim-de-semana? Open Subtitles - خطط كبيرة لعطلة نهاية الاسبوع ؟ - لديه لعبة.
    O teu pai quer levar-te a ti e à Elizabeth para casa e não é só para o fim-de-semana. Open Subtitles و ليس فقط لعطلة نهاية الاسبوع .( وفاة( ويليام.
    Não, vou ficar para o fim-de-semana. Open Subtitles لا سأنتظر لعطلة نهاية الاسبوع
    A Cherie está de volta à cidade para o fim-de-semana. Disse-lhe que viria também. Open Subtitles شارلي ستأتي للبلده لنهاية الاسبوع اخبرتها بأني سأكون موجودا
    Tens planos para o fim-de-semana? Open Subtitles هل لديك خطط لنهاية الاسبوع ؟
    - Tem planos para o fim-de-semana, Tom? Open Subtitles ألديك خطة هامة للعطلة الأسبوعية (طوم)؟
    - Agora a ficar entusiasmado para o fim-de-semana. Open Subtitles -متحمس للعطلة الآن
    Acabei de fazer a agenda para o fim-de-semana. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من صنع جدولي لنهاية الأسبوع
    Quem é que tem uma perspectiva excitante para o fim-de-semana? Open Subtitles حسناً, من لديه فرصة لنهاية الأسبوع
    Os vistos inter-estatais estão suspensos e o governo lançou um alerta vermelho de terrorismo para o fim-de-semana prolongado. Open Subtitles كذلك لاتزال عملية استصدار تصاريح السفر متوقفة بسبب اعلان حالة الطوارئ القصوى من قبل الحكومة من اجل العطلة الدينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more