Não conseguiste encontrar um lugar melhor para passar a noite, certo? | Open Subtitles | لن تجد مكانا جيدا غيره لقضاء الليلة ألست على حق؟ |
Pegaram Tifo e morreram, e depois disso... em casa não parecia um lugar para passar o tempo. | Open Subtitles | لقد أصيبوا بالحمى النمشية وماتوا وبعد ذلك، المنزل لم يبدو أنه مكان مناسب لقضاء الوقت |
É muito velha para passar tanto tempo na companhia de um homem que a leva a uma tipografia! | Open Subtitles | انت الان كبيرة جدا لقضاء الكثير من الوقت بشركة مع الرجل , فقط ياخذكي الى المطبعة |
No trabalho, o cheiro do querosene paira sobre os colegas de Montag, que fumam e atiçam o cão mecânico atrás das ratazanas para passar o tempo. | TED | في العمل، تفوح رائحة الكيروسين من زملاء مونتاغ، الذين يدخّنون ويطلقون كلابهم الآليّة وراء الجرذان لتمضية الوقت. |
Agora entraste na nossa vida. Talvez o largue para passar tempo contigo. | Open Subtitles | الآن بعد دخولك لحياتنا، فربما أتركه لأقضي معك المزيد من الوقت |
Arranjo concertos na cidade para passar mais tempo contigo, e passas todo o teu tempo com o teu Ex. | Open Subtitles | حصلتُ على وظيفة في المدينة لأمضي وقتاً أطول بصحبتكِ فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق |
- Phoebe. Deixaram-na ir para casa, para passar os últimos dias de vida lá. | Open Subtitles | إنها رخصت للتو لتقضي اَخر أيامها في البيت |
A minha sociedade é utilizada como conduto para passar informação. | Open Subtitles | كانت شركتى تستخدم كقناة لتمرير المعلومات |
É daquelas coisas que se faz para passar o tempo, no estúdio. | Open Subtitles | هي أحد الأشياء التي أقوم بها لقضاء الوقت في موقع التصوير |
Há alguma maneira melhor para passar o dia? - Sim. | Open Subtitles | هل تملكون فكرة أفضل لقضاء اليوم , أجيبوا ؟ |
E ele aparece no alpendre deles, à porta das casas deles, com uma escova de dentes e pijama, e está pronto para passar a semana com eles. | TED | وتجده في شرفتهم وعلى سلالم منزلهم بفرشاة الأسنان مرتديًا البيجامة مستعدًا لقضاء أسبوع معهم |
É uma cartão certificado para passar meia hora com um falecido da tua escolha. | Open Subtitles | إنها هديه معتمده لقضاء نصف ساعه مع من توفي من إختياركِ |
! Mas isso é para passar os fins-de-semana das relações sérias. | Open Subtitles | لا، ذلك مكان لقضاء عطلات العلاقات الجادة. |
Não é melhor levares os Stipe para a tua casa, para passar o resto do serão, porque eu e a Debra fizemos planos para ir jantar. | Open Subtitles | انصتي من الافضل أن تعودوا أنتم والزوج ستايبس لمنزلكم لقضاء الليلة لأنني اتفقت مع ديبرا أن نخرج لتناول الطعام |
Comecei a cozinhar para passar o tempo. | Open Subtitles | في باديء الأمر عملت بالمطبخ فقط لتمضية الوقت. |
Tem como nos conseguir alguns DVDs... ou pipoca ou algo assim para passar o tempo? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول على بعض الأفلام أو الفشار أو أي شيء لتمضية الوقت ؟ |
Estou no cume, pronto para descer a escarpa com mais de 300 metros de corda para passar o dia a praticar. | TED | أنا على القمة، على وشك الهبوط باعتماد حبل طوله ألف قدم. لأقضي اليوم في التدرب وحيدًا. |
Desde que os tenho andado a ignorar para passar mais tempo com a minha esposa. | Open Subtitles | منذ أن كنت أتجاهلهم لأمضي المزيد من الوقت مع زوجتي الجميلة |
Depois de passar a noite a pastar em terra, estes hipopótamos regressam para passar o dia na água refrescante. | Open Subtitles | بعد ليلة من الأكل على اليابسة، تعود أفراس النهر لتقضي ساعات النهار في المياه الباردة. |
É mesmo interessante, Na noite passada não consegui dormir, e para passar o tempo fiz uma lista de coisas que me chateiam mais que tu. | Open Subtitles | مثير جداً، لم أستطيع النوم في الليلة الماضية، لذا لتمرير الوقت، كتبت قائمة بالأشياء التي تزعجني أكثر منك. |
Convidei o Derek Stephenson para passar uns dias no Montecito. | Open Subtitles | لقد دعوت ديريك ستيفنسون ليقضي أيام قليله في المونتسيتو |
Peço-lhe permissão para passar a fronteira no encalço de Sam Boga. | Open Subtitles | إذن طلب لعبور الحدود بك في المطاردة الساخنة سام بوغا. |
O Agente Turner acabou de usar uma imposição de segurança para passar pela alfândega. | Open Subtitles | العميل تيرنر إستخدم كودا أمنيا لتجاوز الجمارك |
Talvez, eu deva voltar com o James, para passar menos tempo com ele. | Open Subtitles | ربما علي أن أعود مرة أخرى لحب جيمس حتى أقضي وقتاً أقل معه لا أعتقد أن ذلك مضحك |
Terás de andar de lado para passar pelas portas. | Open Subtitles | سيتوجب عليك الاستدارة على جانبك للعبور من الأبواب. |
O tenente James pede autorização para passar à outra coberta. | Open Subtitles | الملازم جيمس يطلب الاذن ليعبر سطح المركب |
Agora que se reformou... veio para passar o resto da sua vida com o seu amigo. | Open Subtitles | أنّه تَقاعدَ الان... و جاءَ ليقضى بقيّة حياته مَع صديقِه. |
Vai precisar disto para passar pela segurança na igreja. | Open Subtitles | ستحتاجها للمرور من عند الأمن في الكنيسة اليوم |
para passar a noite contigo, a sós. | Open Subtitles | لتمضي الليلة معك وحدها؟ |