Começamos com os 100 m para pessoas com medo de fita amarela. | Open Subtitles | والآن مع سباق مائة متر للأشخاص الذين يخافون من الشريط الأصفر |
Acho que o que o mundo precisa agora é de Olímpicos para pessoas com capacidade atlética zero. | TED | أعتقد بأن ما يحتاجه العالم الآن هو دورة أولمبياد للأشخاص الذين ليس لديهم أية قدرة رياضية. |
É um clube para pessoas com QI elevado. | Open Subtitles | ومن ناد للأشخاص الذين يعانون ارتفاع معدل الذكاء. |
A comédia costuma ser para pessoas com piada. | Open Subtitles | ان الكوميديا دائما للاشخاص المرحين |
A Mensa, como sabem, é uma organização internacional para pessoas com um QI muito elevado. | TED | مينسا، كما تعلمون، مؤسسة دولية.. ..للاشخاص المتميزين في امتحانات الذكاء ( IQ ). |
Quando pensamos nisso, é irónico que a nossa solução atual para pessoas com amígdalas sob "stress" sejam colocadas num ambiente que inibe qualquer hipótese de crescimento. | TED | وعندما نفكر بالأمر، نجد المفارقة المتمثلة في الحلول المتبناة حالياً للأشخاص الذين يمتلكون منطقة أميجدالا تعاني من التوتر والضغط وهذه الحلول تتمثل في وضعهم في بيئة تقوم في الواقع بإعاقة أي فرصة لهم في تحقيق النمو في أدمغتهم |
para pessoas com cônjuges infiéis. | Open Subtitles | للأشخاص الذين يتعرضون للخيانة |
Veem-no como um Jack Kevorkian para pessoas com dificuldades financeiras, um bom seguro de vida e nenhuma saída. | Open Subtitles | إنهم يظنون كأنه (جاك كيفوركيان) للأشخاص الذين يعانون من سوء الإئتمان، تأمين على حياة مرفهة ولا مخرج. |
Mas também podemos usar tradução direta do discurso oral para texto e obter a transcrição integral, o que resulta bem até para pessoas com sotaques meio esquisitos como eu. | TED | ولكن يمكن أيضا سحب - باستخدام ترجمة الكلام إلى نص يمكن أن نخرج نسخة كاملة من النص وهذا يعمل حتى بالنسبة للاشخاص مع لهجات مضحكه مثل نفسي. |