"para te levar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليأخذك
        
    • للقبض عليك
        
    • لأخذك
        
    • بأمرك فعلاً لماذا
        
    • لآخذك
        
    • لأوصلك
        
    • لأَخْذك
        
    • لتأخذك
        
    • لنأخذك
        
    • ليأخذكِ
        
    • لياخذك
        
    • ليخرجك من
        
    Bom, amanhã tens cá o teu agente para te levar à casa-de-banho. Open Subtitles سأراك غداً. سيكون وكيل أعمالك هنا في الصباح ليأخذك الى الحمام
    O homem que eles enviaram para te levar sob custódia recebeu ordens para te matar. Open Subtitles الرجل الذي أرسلوه للقبض عليك لديه أوامر بقتلك
    para te levar linda, o teu amor está vindo. Open Subtitles لأخذك معي يا كاجول حبيبك شاروخ قادم إليك
    Esse milionário não deixa o ensino para te levar a sair num encontro? Open Subtitles لذا ، إن كان هذا البليونير يهتم بأمرك فعلاً لماذا لا يستقيل من التدريس ، ويصطحبك لموعد ؟
    Mas enfrentei os meus pecados. Estou pronto para te levar para casa. Open Subtitles لكنني واجهت ذنوبي و أنا مستعد لآخذك إلى المنزل
    Tenho de fazer umas coisas e volto para te levar à quimio. Open Subtitles حسناً، لدي بعض المهام وسأعود لأوصلك إلى العلاج الكيميائي.
    Vou-me embora. Voltarei somente para te levar comigo. Open Subtitles سارحل أنا هأَرْجعُ هنا فقط لأَخْذك
    Agora, vais-me dizer tudo o que sabes sobre Errol Partridge, ou mandarei chamar uma carrinha para te levar... para A Câmara da Destruição para combustão sumária. Open Subtitles الأن ستخبرنى كل ماتعرفه عن إيرول بارتريدج. و إلا سأطلب سيارة تأتى لتأخذك. لصالة التدمير لكى نتم إحراقك.
    O único guardião da palavra na Terra, estamos aqui para te levar. Open Subtitles أيها الحافظ للكلمة على الأرض، نحن هنا لنأخذك
    Ele fez uma aposta que sabia que ia perder, só para te levar a jantar. Open Subtitles هوعملهذاالرهانوهويعرفأنهسيخسر... فقط ليأخذكِ لـ العشاء ...
    Contém ouro suficiente para te levar onde quiseres ir. Open Subtitles يوجد الكثير من الذهب في هذه لياخذك لاي مكان تريدي الذهاب اليه
    Se o House fizesse alguma coisa para te levar a isto, dir-me-ias. Open Subtitles إذا فعل (هاوس) أي شئ ليخرجك من هنا كنت لتخبرني
    Vou arrumar alguém para te levar para casa e você ficará lá com o policial designado para vigiá-la. Open Subtitles أنا سأكلف شخص ليأخذك المنزل، وعليك البقاء هناك مع الشرطي المكلف بك.
    - Detesto fazer isto, mas importas-te que chame um táxi para te levar a casa? Open Subtitles اكره ان افعل هذا .. لكن سأتصل بالتاكسي ليأخذك للمنزل
    Pagam-me 5 mil dólares só para te levar te levar à esquadra, por isso, faz as contas. Open Subtitles عزيزتي انا حصلت على خمسة آلاف للقبض عليك لذا راجعي حساباتك
    Os teus irmãos podem ficar aqui até recuperarem, mas ele está aqui para te levar. Open Subtitles أشقاؤك يستطيعون البقاء هنا ... حتى يشفون ولكنه هنا للقبض عليك
    para te levar linda, o teu amor está vindo. Open Subtitles لأخذك معي يا كاجول حبيبك شاروخ قادم إليك
    Alguém vai vir aqui para te levar lá para baixo. Open Subtitles شخص ما سيكون هنا بعد قليل لأخذك للطابق السفلي
    Esse milionário não deixa o ensino para te levar a sair num encontro? Open Subtitles لذا ، إن كان هذا البليونير يهتم بأمرك فعلاً لماذا لا يستقيل من التدريس ، ويصطحبك لموعد ؟
    Tenho dinheiro para te levar a comer pizza! Open Subtitles لقد حصلت على المال لآخذك و نشتري البيتزا
    Vou aqui preencher esta papelada e volto para te levar a casa. Open Subtitles سأذهبُ للداخل، وأملئ التقارير الورقيّة. وبعدها سأعود لأوصلك للمنزل.
    Não encontras um anormal cego e surdo para te levar ao cinema? Open Subtitles - علي الذهاب. لا تستطيعُ أنت تَجِدُ بَعْض العميان الأصماء المعوقين ... لأَخْذك إلى الأفلامِ جتى يُمكنني أَنْ آخذَ موعد واحد؟
    Se vais matar alguém, não contrates um táxi que leve os dois ao apartamento dele e contrata outro para te levar para casa umas horas depois. Open Subtitles إذا أردت أن تقتل شخصاً ما لا تجعل شركة سيارات الأجرة تأخذك إلى شقته ثم تتصل بشركة أخرى لتأخذك إلى البيت بعد عدة ساعات
    Barry disse para te levar de volta vivo. Open Subtitles باري قال لنأخذك على قيد الحياة
    Brennan, sabem onde está o Booth. O Jared chamou um helicóptero para te levar lá. Open Subtitles (برينان)، إنّهم يعرفون مكان (بوث) (جاريد) يحضر مروحيّة ليأخذكِ إلى هناك
    "Um homem está aqui para te levar para o futuro." Open Subtitles "! رجل هنا أتى لياخذك للمستقبل
    Vou ligar ao Chris ou a alguém para te levar a casa. Open Subtitles .. سأنادي (كريس) أو رجل آخر ليخرجك من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more