"para testemunhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتشهد
        
    • لنشهد
        
    • ليشهد
        
    • للشهادة
        
    • لأشهد
        
    • أن يشهد
        
    • ليشهدوا
        
    • للإدلاء بشهادته
        
    • للادلاء بشهادته
        
    • للإدلاء بالشهادة
        
    • كشاهد
        
    • كي نشهد
        
    • لكي تشهدوا
        
    • لكي يشهد
        
    • للإدلاء بشهادتك
        
    Foste trazido aqui para testemunhar uma experiência que vai mudar a Humanidade para sempre. Open Subtitles تمّ إحضارك إلى هنا لتشهد على تجربة ستغير البشرية للأبد
    De certa forma, é adequado que estejamos aqui para testemunhar isto. Open Subtitles بشكل ما , أنا و أنت بالصدفة موجودون هنا لنشهد هذا.
    Claro, quando arranjar uma testemunha com tomates para testemunhar. Open Subtitles بالطبع, عندما تأتيني بشاهد لديه الجراءه ليشهد
    Mas o Samuel terá de cá voltar para testemunhar. Lamento. Open Subtitles لكن "صموئيل" من المحتمل أن ُيطلب للشهادة يؤسفنى ذلك
    E, se for caso disso, prepare-se para testemunhar que o juiz foi contra uma porta. Open Subtitles وعندما يحين وقت الجدّ، كن مستعداً لتشهد أن القاضي ارتطم بباب أو ما شابه
    Se a Mimi aparecesse e se entregasse, para testemunhar que o Sloan não estava no banco, seria aquilo a que os advogados chamam uma declaração contra interesse próprio. Open Subtitles اذا ميمي سلمت نفسها لتشهد ان نيك سلاون لم يكن في حادثة السرقة ستفعل مايسميه المحامون شهادة ضد مصلحة الشاهد نفسه
    Aposto que até pagaste à enfermeira para testemunhar contra a Ivy. Open Subtitles اراهن انك دفعت لتلك الممرضة لتشهد ضد آيفي
    Vamos dar um último salto no tempo até 30,000 anos atrás, para testemunhar a parte final da nossa história humana. Open Subtitles دعونا نأخذ قفزة أخيرة في الزمن إلى 30 ألف عام مضت لنشهد الفصل الأخير في قصتنا البشرية
    Estamos hoje aqui para testemunhar este acontecimento que assinala a comemoração do amor e do empenho com que este homem e esta mulher começam uma nova vida juntos. Open Subtitles نحن هنا اليوم لنشهد هذه المناسبه التى هو مؤشر للحب والإلتزام
    Irmãos e irmãs, estamos hoje aqui, sob o olhar atento da Natureza, para testemunhar a união abençoada dos nossos amigos Opie e Lyla. Open Subtitles إخوتي وأخواتي جئناَ اليوم أمام عيون الطبيعة لنشهد ونبارك
    Vão enviar um médico para testemunhar, mas impõem uma condição. Open Subtitles سيرسلون طبيبا ليشهد لي، لكن هناك شرط.
    Eu convoco o Pai Zeus para testemunhar! Eu convoco-te para seres julgado perante ele! Open Subtitles -أدعو أبى زيوس ليشهد,أدعوك لتخضع لمحاكمه أمامه
    para testemunhar o fim da era humana e o renascimento de Krypton. Open Subtitles للشهادة على نهاية العصر الإنساني و إنبعاث الكريبتون
    E quando me chamarem para testemunhar, vou proteger o meu povo a qualquer preço. Open Subtitles وعندما يطلبونني للشهادة سأقوم بحماية خاصيتي مهما كلف الامر
    Nasci e vim a este mundo para testemunhar a verdade. Open Subtitles لقد ولدت وجئت الى هذا العالم لـ لأشهد للحق
    Talvez fosse melhor chamar o vosso falecido marido para testemunhar sobre isso. Open Subtitles ليس قاتلاً؟ ربما يجب على زوجك السابق أن يشهد على ذلك
    Os outros reuniram-se para testemunhar o renascimento da minha filha. Open Subtitles لقد اجتمع الاخرون جميعا ليشهدوا ولادة ابنتي من جديد
    Chamamos uma testemunha para testemunhar que Yem informou o Japão sobre a conspiração de três combatentes pela independência para assassinar Open Subtitles نحن ندعو الشاهد للإدلاء بشهادته بأن (يم) بليغة لليابان بأنه من ثلاثة مقاتلين الأستقلال يخططون للإغتيال
    Ou talvez ele lhe tenha pedido para testemunhar contra ele para salvá-la, entendes? Open Subtitles أو ربما قال لها للادلاء بشهادته ضده لانقاذ حياتها، أنت تعرف ماذا أقصد؟
    Agora está morto. O Reynolds é o seguinte na lista para testemunhar. Open Subtitles أجل, الآنهو ميت، (رينولد) هو التالى للإدلاء بالشهادة.
    Daniel Krumitz não foi convocado para testemunhar como perito e essa informação, não pode servir como evidência. Open Subtitles أعتراض .. دانيل كروميتز لم يتم أستدعاءه كشاهد خبير و تلك المعلومات
    Estamos todos aqui hoje para testemunhar a renovação dos vossos votos. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم كي نشهد إحياء مواثيق نكاحكما
    A partir desta noite, prepara-te para testemunhar o inicio de uma nova era. Open Subtitles في ليلة مظلمة استعدوا لكي تشهدوا بداية حقبة جديدة
    Acho que lhe disse para testemunhar contra mim. Open Subtitles أفترضُ بأنّه تحدّث إليه لكي يشهد ضدّي.
    Veio aqui para testemunhar em abono do seu amigo Elisha? Open Subtitles أنت هنا للإدلاء بشهادتك بصفتك صديقاً لإليشا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more