"paradeiro de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان وجود
        
    Antes de irmos ao que interessa, sabe o paradeiro de um tal Jack Burton ou do camião dele? Open Subtitles هل لديك أى علم بالوقت الحالى عن مكان وجود السيد " جاك بيرتون " أو شاحنته؟
    Tenho mais umas perguntas quanto ao paradeiro de Mrs. Richmond. Open Subtitles لدي فقط بضعة اسئلة اخرى بخصوص مكان وجود السيدة ريتشموند
    Porque é necessário que eu descubra o paradeiro de todos os membros da família no dia a seguir ao funeral. Open Subtitles لأنه من الضرورى أن أتحقق من مكان وجود كل فرد فى العائله فى اليوم التالى للجنازه
    Mas o que é que o paradeiro de dois adúlteros tem a haver com o assassinato do meu Travis? Open Subtitles ولكن كيف لاين مكان وجود اثنين من الزناة لديه دخل في مقتل ترافسي؟
    Não. Olhe, desculpe, não poder explicar o paradeiro de cada cheerleader com quem andámos na escola. Open Subtitles رقم نظرة، آسف لا أستطيع حساب عن مكان وجود كل المشجع
    Tu, por outro lado, estás a proteger o paradeiro de um rolo fotográfico, do qual não percebes o seu significado, por uma rapariga morta que te mentiu, usou, e fez de ti parvo. Open Subtitles أنت من ناحيةٍ أخرى تحمي مكان وجود ذلك الفيلم
    Não é necessário procurar o paradeiro de Artur nesta biblioteca. Open Subtitles (لا داعي للبحث عن مكان وجود (آرثر في هذه المكتبة
    Bradley, informo-o que esconder informações sobre o paradeiro de um fugitivo é crime federal, compreende? Open Subtitles (برادلي)، دعني أعلمك أن حجب مكان وجود هارب معروف هي جريمة فدرالية هل تفهمني؟
    Tem informações quanto ao paradeiro de Idgie Threadgoode e do negro conhecido por George Grande na noite de 30 de Setembro 1933? Open Subtitles (محامي الدفاع) لديك معلومات عن مكان وجود... ادجي ثريدغود ورجلها الملون المعروف بجورج الكبير, في ليلة ايلول 30, 1933؟
    Neste momento desconhece-se o paradeiro de Marwood. Open Subtitles مكان وجود (ماروود') '.حاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more