"partes por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجزاء في
        
    • جزيء في
        
    • جزء في
        
    Ela é dividida em quatro partes, por acaso. Open Subtitles إنه سؤال مكون من أربعة أجزاء في الواقع
    Queria dizer-lhe que "o limite legal para o crómio hexavalente é .05 partes por milhão" e que o índice que você mencionou, .58, pode ser responsável pelos cancros naquela família por quem perguntou os Jensens. Open Subtitles -أحقاً أراد أن تعرفي بأن "الحدود القانونية للكرومالسداسيالتكافؤ..." "هي 0.05 أجزاء في المليون"...
    Sete partes por milhão. Open Subtitles سبع أجزاء في المليون.
    Mas a segunda coisa que aqui não se vê é que a Terra nunca teve gelo à superfície quando tínhamos 1000 partes por milhão de CO2. TED لكن الشيء الثاني الذي لم يعرض هنا هو أن الأرض لم يكن لديها قط أي ثلج فوقها عندما كان لدينا 1000 جزيء في المليون من ثنائي أكسيد الكربون.
    As ultimas medições feitas em Mauna Loa no Hawaii, indicam um nível de CO2 de 400 partes por milhão. Open Subtitles القياسات الأخيرة أخذت في "مونا لو" بـ"هاواي"، تشير إلى أن مستويات ثاني أكسيد الكربون بلغت 400 جزيء في المليون.
    Mas, agora, caminhamos para as 500 partes por milhão, ou mais. Open Subtitles ولكن الآن نتجه نحو 500 جزء في المليون أو أكثر.
    Quatro partes por milhão. Open Subtitles أربع أجزاء في المليون.
    Isso acontecerá, paradoxalmente — tudo o que ouvimos dizer sobre o aquecimento global — quando atingirmos o CO2 a 10 partes por milhão. Deixamos de ter plantas que não poderão ter fotossíntese e lá se vão os animais. TED و هذا سوف يحدث ، بشكل متناقض -- وكل شيء تسمعونه عن الإحتباس الحراري -- عندما نضرب بثاني اكسيد الكربون إلى 10 أجزاء في المليون، لن يكون لدينا أي نباتات باستطاعتها القيام بأي عملية تركيب ضوئي، وكذلك لن يكون لدينا حيوانات.
    - Depois de 20 anos na EPA... 400 partes por milhão era quase tudo o que o sentido de lógica dele conseguia lidar Open Subtitles -بعد 20 عام مع حماية البيئة .. مرحبا ... الـ400 جزيء في المليون هي كل ما استطاع استيعابه
    As análises às amostras estao a chegar, mas, ate agora, a maior concentraçao e de 2,3 partes por milhao. Open Subtitles تحليل العينة الأساسية لا تزال تتقدم ولكن حتى الآن أعلى تركيز هو 2.3 جزء في المليون..
    Sim, era seguro, mesmo a 100 partes por milhão. Open Subtitles أجل، كان آمناً حتّى في مستويات مثل مائة جزء في المليون
    Então, 30 partes por milhão, é tóxico? Open Subtitles إذاً، ثلاثين جزء في المليون لهو مستوى سامّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more