| O quê, vais partir-me o braço, bater-me na cara? | Open Subtitles | ما اللذي.. ما اللذي ستفعله , تكسر ذراعي تلكمني في وجهي؟ |
| Mas estás a partir-me o coração por usares isto para conseguires o que queres de mim. | Open Subtitles | لكنني أقسم لك، أنت تكسر قلبي واقع أنّك تستخدم هذا في هذه اللحظة لتحصل على مُبتغاك منيّ |
| Paus e pedras podem partir-me os ossos, mas cadeiras espetadas são muito confortáveis. | Open Subtitles | العصي والأحجار قد تكسر عظامي أم الكراسي على العصي فهي مريحة |
| Pode partir-me o pescoço amanhã, mas estou a tornar-me seu amigo e seu aluno. | Open Subtitles | ربما يكسر عنقي غداً, لكنني أشعر بأنني أصبحت صديقاً له... و تلميذه. |
| O meu detective ameaça partir-me as pernas. | Open Subtitles | ومحققي الخاص بي يهددني بأن يكسر ساقيّ |
| - Sacana! - Estão a partir-me o braço! | Open Subtitles | أنتِ تكسرين ذراعي أسرعي |
| - Estás a partir-me o coração. | Open Subtitles | أنت تفطرين لي قلبي |
| Estão a partir-me o coração. A mesa dos bilhetes é ali. | Open Subtitles | أنت تكسر قلبي هناك منضدة تذاكر |
| - Enfardar feno pode fortalecer muito. - Vamos, vai partir-me o braço! | Open Subtitles | حمل القش يمكن أن يجعلك قوي - أهدأ أنك تكسر ذراعي - |
| - Outra vez a querer partir-me o pescoço? | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ - أنا آسف- كدت تكسر ساقي- آسف- |
| Uma vez, a minha irmã ameaçou partir-me os dedos por ter usado a escova dela. | Open Subtitles | أن تكسر أبهامي لأني أستخدمت فرشاه شعرها |
| Podias partir-me o pescoço num piscar de olhos. | Open Subtitles | تستطيع أن تكسر رقبتي خلال رمشة عين |
| Está a partir-me o pulso. Não quero fazer-te mal. | Open Subtitles | أنت تكسر ذراعى لا أقصد إيذائك |
| - Estás a partir-me o dedo! | Open Subtitles | إنك تكسر إصبعي. |
| Estás a partir-me o coração. Pira-te. | Open Subtitles | أنت تكسر قلبي, اذهب بعيداً |
| Estás a partir-me... - Tirem-me daqui! | Open Subtitles | إنها تكسر ضلو0000 أخرجونى |
| Estás a tentar partir-me a mão? | Open Subtitles | تحاول أن تكسر يدى ؟ |
| É estúpido estar a perder tempo com a minha vida amorosa no mesmo dia em que um membro irritado da máfia mexicana prometeu partir-me coisas que eu não quero partidas. | Open Subtitles | إنه لغباء مني أن أسرف الإنتباه على حياتي العاطفية، في نفس اليوم الذي وعدني أحد المافيا المكسيكية الغاضب أن يكسر أشياء لا أريده أن يفعلها. |
| "ele ameaçou partir-me o braço" e "eu parti para outra". | Open Subtitles | "هو هدد بأن يكسر ذراعي" و"طبقت كسر القدم" |
| Isto está a partir-me o coração, sabes? | Open Subtitles | هذا يكسر قلبي، هل فهمت؟ |
| Está a partir-me o pescoço. | Open Subtitles | عنقي، إنك تكسرين عنقي. |
| Vais partir-me o meu coração. | Open Subtitles | سوف تكسرين قلبي |
| Estás a partir-me o coração, querida. | Open Subtitles | أنت تفطرين قلبي يا عزيزتي |