"passado não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الماضي لا
        
    • الماضي لم
        
    • الماضي لن
        
    • الماضي ليس
        
    • ماضيّ ليس
        
    O passado não pode nunca ser completamente apagado. Permanece. Open Subtitles الماضي لا يمكنه المحو تمامًا، بل يظل باقٍ
    Nos ninhos do ano passado não há pássaros este ano. Open Subtitles في أعشاش العام الماضي لا عصافير هذا العام
    O desempenho dela no passado não tem nada que ver com esta situação. Open Subtitles الأداء الماضي لا يستطيع عمل شيء بوضع اليوم
    No ano passado, não tínhamos uma única cineasta catari. TED في العام الماضي لم يكن لدينا اي مخرجة قطرية.
    Talvez o passado não faça parte das nossas próximas relações. Open Subtitles ربما الماضي لن يكون في علاقاتنا المستقبلية
    Não iriam querer que vivêssemos no passado, não agora, que nos encontrámos. Open Subtitles ـ هم لا يريدونا أن نعيش في الماضي ليس الآن عندما وجدنا بعضنا البعض
    Uma amiga disse-me que o meu passado não precisa de ser a minha âncora. Open Subtitles قال لي صديق إن ماضيّ ليس كافيًا ليحدد حذوي في الحياة
    Pessoas no passado não devem saber sobre viagem no tempo. Open Subtitles الناس في الماضي لا يَجِبُ أنْ يعلّمْو شيء حول القفز خلال الوقتِ.
    Se o passado não te interessa e o presente é uma chatice, que dizes ao futuro? Open Subtitles لذلك اذا كان الماضي لا يهم والحاضر عائق كبير . ماذا عن المستقبل ?
    O passado não está morto. Aliás, nem passado é. Open Subtitles الماضي لا يمت، إنه حتى لم يمض بعد
    O passado não importa. Define-te no presente e poderás governar no futuro. Open Subtitles الماضي لا يهم، أعرف من أنت في الحاضر و أنت قدّ تحكم بالمستقبل
    - Não sei o que aconteceu no passado, não sei o que o teu pai anda a fazer agora, mas pensava que pelo menos eu e tu estávamos do mesmo lado! Open Subtitles لا اعلم ماحدثَ في الماضي لا اعلم ما الذي يفعلهُ والدكَ الآن لكنني على الأقل ظننتُ انني و أنتِ في نفس الجانب
    O passado não importa quando um amigo está em apuros. Open Subtitles . الماضي لا يهم عندما يكون الصديق بمشكلة
    E só porque te perdoei pelo passado, não significa que me esqueci. Open Subtitles و فقط لأني سامحتك على الماضي لا يعني بأني نسيت
    Só porque não deu certo no passado não significa que não pode dar certo no futuro. Open Subtitles عدم نجاح الأمر في الماضي لا يعني عدم نجاحه في المستقبل
    Inspirado por Jill Bolte Taylor no ano passado, não trouxe um cérebro humano, mas trouxe um litro de medula óssea. TED الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام
    Mas sabia que as transgressões do passado não eram nada comparadas com o pecado que estava prestes a cometer. Open Subtitles لكنها كانت تعرف أن آثام الماضي لم تسوى شيئاً مقارنةً بالإثم الذي سترتكبه
    Prometo que o que se passou o ano passado não se volta a repetir. Open Subtitles أعدكِ أنّ ما حدث العام الماضي لن يحدث مُجدداً.
    E saíste, a mentir a ti próprio, pensando que o passado não influencia o futuro. Open Subtitles والطريقة التي غادرت فيها، بالكذب على نفسك بأن الماضي لن يؤثر على المستقبل.
    Tinhas razão! O passado não importa... Open Subtitles معك حق ، ما حصل في الماضي ليس مهما على اللإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more