"passaram-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد مرت
        
    • لقد مر
        
    • لقد مضى
        
    • لقد مضت
        
    • لقد مرّت
        
    • ومرّت
        
    • بعد مرور
        
    • اختفى مرت
        
    • جن جنونهم
        
    • مرت أكثر
        
    Passaram-se quatro anos desde que fotografei em Flint, e finalmente, consegui realizar uma justiça poética. TED لقد مرت أربع سنوات منذ أجريت مهام التصوير في فلينت، وفي النهاية، كنت قادرة على تسطير ملحمة من المساواة.
    Passaram-se oito dias desde que eu vos dei as moradas de 1 1 bares ilegais, dois vendedores de cocaína e 16 bordéis. Open Subtitles لقد مرت ثمانية أيام. لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين
    Passaram-se 20 anos desde que ele foi visto na cidade. Open Subtitles لقد مر 20 عام منذُ أن تمت رؤيته في المدينة.
    Passaram-se 25 anos, mas é como se fosse ontem. Open Subtitles ، لقد مر 25 عاماً لكن يبدو الأمر كما لو أنه حدث للتو
    Passaram-se 25 anos, Vou recuar no tempo e ver o que aconteceu às células solares. TED لقد مضى 25 عام منذ أن عملت في هذا المجال لأعود وأتأمل في ما حدث للخلايا الشمسية
    Passaram-se semanas desde a última vez que vi pessoas normais. Open Subtitles لقد مضت أسابيع منذ أن رأيت أي شخص طبيعي
    Passaram-se anos desde que começamos a escavar as ruínas de Candar com o meu grupo académico. Open Subtitles لقد مرت سنة منذ بدأت لكشف خفايا كاندار للمجموعة الاكاديمية
    Passaram-se anos, tanta coisa aconteceu e você está igual! Open Subtitles لقد مرت سنوات طويلة لقد حدثت أشياء كثيرة,وأنتي لا زلت كما عهدتك
    Passaram-se anos, mas provavelmente ainda está na mesma firma em Summerlin. Open Subtitles لقد مرت سنوات لكنه غالبا ما زال في نفس الشركة في سمرلين
    Na nossa história principal desta noite, Passaram-se 24 horas desde que a Buy More de Burbank se incendiou completamente e a Polícia ainda não conseguiu deter os dois suspeitos principais. Open Subtitles لهذه الليلة، لقد مرت 24 ساعة حرق فرع البربانك للباي مور والشرطة لم يحالفها الحظ
    Gente, Passaram-se três minutos. Podem checar de novo? Open Subtitles شباب , لقد مرت ثلاثة دقائق هل يمكن أن تقوموا بالمراجعة ثانيه ؟
    Passaram-se quase dois anos Sem uma palavra, nada. Open Subtitles لقد مر عامين ولم أسمع منكِ كلمه ؟
    Passaram-se duas semanas desde a minha última confissão. Open Subtitles لقد مر أسبوعين منذ إعترافي الماضي.
    Passaram-se duas semanas e ela só quer dormir com aquele travesseiro. Open Subtitles لقد مضى إسبوعان حتى الآن و كل ما تفعله النوم مع تلك الوسادة
    Passaram-se 30 anos, mas voltei. Open Subtitles لقد مضى ثلاثون عاماً لكني عدت من جديد
    - Passaram-se dois anos. - Exactamente. Foi por isso que me deu um bónus. Open Subtitles لقد مضى سنتان - بالضبط، لهذا أعطاني مكافئة -
    Isto já prescreveu, sabes? Passaram-se anos. Open Subtitles أتعرفين ، هناك حدود للقانون لقد مضت سنوات
    Levanta-te Passaram-se seis meses. Open Subtitles لقد مضت نصف سنه، هل تعلم كيف كانت بالنسبة لنا؟
    Passaram-se 4 meses. Chegou o momento de seguir em frente. Open Subtitles "لقد مرّت 4 أشهر، آن الأوان لأسلّم بالواقع"
    Passaram-se anos, até eu poder falar o teu nome, tão intensamente que senti essa perda. Open Subtitles ومرّت سنين قبلما يمكنني نطق اسمك، لذا شعرت قطعًا بألم فقدان العزيز.
    Passaram-se 100 anos e o meu irmão e eu descobrimos o novo Avatar. Open Subtitles بعد مرور مائة عام أخي وأنا وجدنا الأفتار الجديد
    Passaram-se 100 anos e o meu irmão e eu descobrimos o novo Avatar. Open Subtitles اختفى مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد
    Passaram-se por não melhorarem o jogo do Jerry. Open Subtitles جن جنونهم عندما . لم يستطيع جيري القيام بضربة واحدة
    Bom, Passaram-se quatro meses. Open Subtitles حسنا... لقد مرت أكثر من أربع أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more