Passei muito tempo com inúmeros guardas prisionais. Vou falar-vos de um deles em particular, chamado Monroe. | TED | قضيت الكثير من الوقت مع العديد من ضباط السجون، وأسمحوا لي أن أحدثكم عن شخص معين يدعى مونرو. |
Passei muito tempo nesta sala, a pensar em ti. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في هذه الغرفة أفكر بكى |
Passei muito tempo no sofá. | Open Subtitles | في الواقع, لقد قضيت الكثير من الوقت على الأريكة |
Passei muito tempo com ele. Mais no fim, em particular. | Open Subtitles | أمضيت الكثير من الوقت معه وخاصة، في الفترة الأخيرة |
Passei muito tempo a pensar se não haveria uma forma melhor e penso que existe: a técnica assistida ao autismo. | TED | لقد قضيتُ الكثير من الوقت أفكر في طريقة مُثلى. وأظن أنها موجودة : إنها التقنية المساعدة للتوحد. |
Passei muito tempo para o escolher. Para que saibas o quanto gosto de ti. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت في اختيارها لذا أنتي تعرفين كم أنا أحبكي |
Já Passei muito tempo com pinguins e eles são muito porreiros. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت مع البطاريق وإنهم حقا رائعون |
Passei muito tempo naquela base, a pensar que era convidado, mas eu era prisioneiro. | Open Subtitles | دعني أقول فقط، أني قضيت الكثير من الوقت في تلك القاعدة أظن أني ضيف إتضح أني كنت.. سجيناً |
Passei muito tempo da minha vida a tentar ser normal... | Open Subtitles | قضيت الكثير من حياتي محاولاً أن أكون طبيعياً، |
Consequentemente, Passei muito tempo à tua procura. | Open Subtitles | بناءً على ذلك، قضيت الكثير من الوقت بحثاً عنكِ. |
A lutar contra violadores com unhas dos pés afiadas, a fazer um excelente Merlot com água da retrete, Passei muito tempo na sala dos computadores, onde me tornei muito bom em design gráfico. | Open Subtitles | قتال المغتصبين بأظفار قدم حاد، صنع نبيذ مرحاض ممتاز. قضيت الكثير من الوقت على الكومبيوتر |
Quando entrei aqui, Passei muito tempo no isolamento. | Open Subtitles | عندما ارسلت الى هُنا اول مرة قضيت الكثير من الوقت في العزلة |
Passei muito tempo a por o meu tipo de volta na caixa. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت لكي أجعل رجُلي يرجع إلى قفصه |
Não, estou bem aqui. Está bem. Passei muito tempo sentada nesta cama quando não estavas. | Open Subtitles | لا, هذا بخير قضيت الكثير من الوقت جالسه بهذا السرر عندما ذهبت |
Apenas Passei muito tempo a pensar enquanto estava no hospital, e... | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت وأنا أفكر بالمشفى |
Mas, tal como a maior parte da minha geração, Passei muito tempo em frente da televisão. | TED | ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي أمضيت الكثير من والوقت أمام التلفاز |
Passei muito tempo a pensar nisto e, a única coisa que faz sentido, é haver lá alguém de quem ela estava com medo. | Open Subtitles | ولقد قضيتُ الكثير من الوقت أفكّر في ذلك، والأمر الوحيد المنطقيّ سيكون بتواجد شخص تخاف منه هناك. -مثل من؟ |
Passei muito tempo a tentar esconder o meu lado sem graça. | Open Subtitles | حسناً لقد قضيت كثير من الوقت فى اخفاء الاصل |
Quer dizer que sei que Passei muito tempo no mundo dos mortos. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنني قد قضيت وقتا طويلا في أرض الأموات. |
Bem, Passei muito do meu tempo a pensar o que é certo, contigo. | Open Subtitles | لقد أمضيت الكثير من الوقت برفقتك وأنا أتساءل ما هو الشيء الأصح |