passou muito tempo desde a última vez que estive nesta zona. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة |
Já passou muito tempo, desde que um homem me veio visitar. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي |
Já passou muito tempo. Ela tem de sair do bypass. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل يجب أن نفصلها عن المجازة |
É que já passou muito tempo... desde que alguém, que não o Harry, me tocou dessa maneira. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أى شخص عدا هارى لمسنى بهذا الشكل |
passou muito tempo desde que eu o vi aqui, no seu devido lugar. | Open Subtitles | لقد مضت فترة طويلة منذ أن رأيتهُ هُنا في مكانهِ الشرعي. |
Não sei. Já passou muito tempo desde que me vesti desta maneira. | Open Subtitles | لا أعلم ، مضى وقت طويل منذ أن لبست فيها هكذا |
passou muito tempo desde que alguém me fez uma cassete. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن صنع لي أحدهم شريطاً. |
Parece que já passou muito tempo desde que não janto com a minha família. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن تناولت العشاء مع جميع أفراد عائلتي |
Sei que já passou muito tempo, mas tenta pensar nas razões porque te tornaste advogada de defesa. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه قد مضى وقت طويل للغاية لكن حاولي و فكري ثانية في الأسباب لماذا أصبحتي محامية دفاع عامة؟ |
Porque não? Porque já passou muito tempo e não sei se ela reconhece-me... ou se gostaria ou não de se encontrar comigo. | Open Subtitles | لانه قد مضى وقت طويل ولا اعرف ان كانت ستعرفني |
passou muito tempo desde que disse isto a alguém. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص |
Porque, convenhamos, já passou muito tempo. Já não nos conhecemos uma à outra. | Open Subtitles | بسبب , دعينا نواجه الأمر لقد مر وقت طويل نحن حقا لم نعد نعرف بعضنا |
Ari, passou muito tempo desde que a mãe e o pai morreram. | Open Subtitles | ارى ... مر وقت طويل منذ ان مات بابا و ماما |
Já passou muito tempo, não resistem muito tempo. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل انها لا تستمر طوال هذه الفترة |
Já passou muito tempo... Tens andado fora de sarilhos? | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل هل تبتعد عن المشاكل؟ |
passou muito tempo desde a última vez que te vimos. | Open Subtitles | لقد مضت فترة طويلة منذ رأيناك آخر مرة |
Já passou muito tempo, Coronel Braddock. | Open Subtitles | لقد مر زمن طويل كولونيل برادوك |
passou muito tempo. | Open Subtitles | مضى وقتٌ طويل إنه لأمر حَسنُ رُؤيتك ثانية |
Já passou muito tempo desde a minha última confissão. O que é que te atormenta, meu filho? | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل على آخر اعتراف لك، ماذا يدور بخلدك يا بنيّ؟ |
passou muito tempo e quem poderá recordar, se fiz algo, que não deveria ter feito. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل من يذكر لأن كنت قد فعلت شيئاً لم يكن علي عمله |
Não, mas ela passou muito tempo no telefone com um número privado. | Open Subtitles | -كلاّ . لكنّها قضت الكثير من الوقت في التحدّث لرقم محجوب. |
Pela maneira como estão colocadas, o suspeito passou muito tempo com os corpos. | Open Subtitles | بالحكم من طريقة طرحهم سأقول ان الجانى امضى الكثير من الوقت مع تلك الجثث |
Mas parece que passou muito tempo e tenho de esquecer, seguir em frente. | Open Subtitles | لكن يبدو كما لو أنه قد انقضى وقت طويل وما أحتاج فعله هو ان أصرفه عن ذهني وأمضي قدماً |
Mas, passou muito tempo aqui, obviamente. | Open Subtitles | من الواضح قضى الكثير من وقته هنا مع ذلك |
passou muito tempo. E muito amável vindo visitar-nos. | Open Subtitles | لقد مضى زمن طويل جدا منذ قدومك الى هنا اخر مرة، كم انت طيب جدا لتقوم بالزيارة |
Sei que se passou muito tempo, mas fala com ele antes de tirares qualquer conclusão, por favor. | Open Subtitles | اعلم ان هذا كان قبل وقتٍ طويل لكن فقط أذهب وتحدث أليه قبل أن تأتي بأية استنتاجات, أرجوك |
Bem vindo, querido irmão. Já passou muito tempo. | Open Subtitles | مرحباً ، اخي العزيز مرت فترة طويلة |
Já passou muito tempo. | Open Subtitles | مرحبا، يا أصدقاء مر وقتا طويلا |