"passou muito tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مضى وقت طويل
        
    • مر وقت طويل
        
    • لقد مضت فترة طويلة
        
    • مر زمن طويل
        
    • مضى وقتٌ طويل
        
    • مرّ وقت طويل
        
    • لقد مرّ وقتٌ طويل
        
    • قضت الكثير من الوقت
        
    • امضى الكثير من الوقت
        
    • انقضى وقت طويل
        
    • قضى الكثير من وقته
        
    • لقد مضى زمن طويل
        
    • وقتٍ طويل
        
    • مرت فترة طويلة
        
    • مر وقتا طويلا
        
    passou muito tempo desde a última vez que estive nesta zona. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة
    passou muito tempo, desde que um homem me veio visitar. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي
    passou muito tempo. Ela tem de sair do bypass. Open Subtitles لقد مر وقت طويل يجب أن نفصلها عن المجازة
    É que já passou muito tempo... desde que alguém, que não o Harry, me tocou dessa maneira. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أى شخص عدا هارى لمسنى بهذا الشكل
    passou muito tempo desde que eu o vi aqui, no seu devido lugar. Open Subtitles لقد مضت فترة طويلة منذ أن رأيتهُ هُنا في مكانهِ الشرعي.
    Não sei. Já passou muito tempo desde que me vesti desta maneira. Open Subtitles لا أعلم ، مضى وقت طويل منذ أن لبست فيها هكذا
    passou muito tempo desde que alguém me fez uma cassete. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن صنع لي أحدهم شريطاً.
    Parece que já passou muito tempo desde que não janto com a minha família. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن تناولت العشاء مع جميع أفراد عائلتي
    Sei que já passou muito tempo, mas tenta pensar nas razões porque te tornaste advogada de defesa. Open Subtitles أنا أعلم أنه قد مضى وقت طويل للغاية لكن حاولي و فكري ثانية في الأسباب لماذا أصبحتي محامية دفاع عامة؟
    Porque não? Porque já passou muito tempo e não sei se ela reconhece-me... ou se gostaria ou não de se encontrar comigo. Open Subtitles لانه قد مضى وقت طويل ولا اعرف ان كانت ستعرفني
    passou muito tempo desde que disse isto a alguém. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص
    Porque, convenhamos, já passou muito tempo. Já não nos conhecemos uma à outra. Open Subtitles بسبب , دعينا نواجه الأمر لقد مر وقت طويل نحن حقا لم نعد نعرف بعضنا
    Ari, passou muito tempo desde que a mãe e o pai morreram. Open Subtitles ارى ... مر وقت طويل منذ ان مات بابا و ماما
    passou muito tempo, não resistem muito tempo. Open Subtitles لقد مر وقت طويل انها لا تستمر طوال هذه الفترة
    passou muito tempo... Tens andado fora de sarilhos? Open Subtitles لقد مر وقت طويل هل تبتعد عن المشاكل؟
    passou muito tempo desde a última vez que te vimos. Open Subtitles لقد مضت فترة طويلة منذ رأيناك آخر مرة
    passou muito tempo, Coronel Braddock. Open Subtitles لقد مر زمن طويل كولونيل برادوك
    passou muito tempo. Open Subtitles مضى وقتٌ طويل إنه لأمر حَسنُ رُؤيتك ثانية
    passou muito tempo desde a minha última confissão. O que é que te atormenta, meu filho? Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل على آخر اعتراف لك، ماذا يدور بخلدك يا بنيّ؟
    passou muito tempo e quem poderá recordar, se fiz algo, que não deveria ter feito. Open Subtitles لقد مرّ وقتٌ طويل من يذكر لأن كنت قد فعلت شيئاً لم يكن علي عمله
    Não, mas ela passou muito tempo no telefone com um número privado. Open Subtitles -كلاّ . لكنّها قضت الكثير من الوقت في التحدّث لرقم محجوب.
    Pela maneira como estão colocadas, o suspeito passou muito tempo com os corpos. Open Subtitles بالحكم من طريقة طرحهم سأقول ان الجانى امضى الكثير من الوقت مع تلك الجثث
    Mas parece que passou muito tempo e tenho de esquecer, seguir em frente. Open Subtitles لكن يبدو كما لو أنه قد انقضى وقت طويل وما أحتاج فعله هو ان أصرفه عن ذهني وأمضي قدماً
    Mas, passou muito tempo aqui, obviamente. Open Subtitles من الواضح قضى الكثير من وقته هنا مع ذلك
    passou muito tempo. E muito amável vindo visitar-nos. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل جدا منذ قدومك الى هنا اخر مرة، كم انت طيب جدا لتقوم بالزيارة
    Sei que se passou muito tempo, mas fala com ele antes de tirares qualquer conclusão, por favor. Open Subtitles اعلم ان هذا كان قبل وقتٍ طويل لكن فقط أذهب وتحدث أليه قبل أن تأتي بأية استنتاجات, أرجوك
    Bem vindo, querido irmão. Já passou muito tempo. Open Subtitles مرحباً ، اخي العزيز مرت فترة طويلة
    passou muito tempo. Open Subtitles مرحبا، يا أصدقاء مر وقتا طويلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more