"patrulha da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حرس
        
    • الحراسة
        
    • الحرس
        
    • للحراسة
        
    • لحرّاس السور
        
    • عن دورية
        
    • العسس
        
    • دورية الطريق
        
    • لحرس
        
    • لدورية
        
    Também precisamos de mais pessoal na Patrulha da Fronteira. TED ونحن بحاجة كذلك إلى زيادة عدد حرس الحدود،
    E se chegasse num avião, alertaria a Patrulha da fronteira. Open Subtitles وإذا صعد على متن طائرة فذلك سينبه حرس الحدود
    A Patrulha da Noite defendeu-a por centenas de anos. Open Subtitles ودافعت الحراسة الليلية عنها منذ آلاف السنين
    Quando seguíamos para norte com a Patrulha da Noite. Open Subtitles متى كان ذلك؟ تتجه إلى الشمال مع الحراسة الليلية
    Tenho confiança de que os homens corajosos da Patrulha da Noite nos protegerão a todos. Open Subtitles دون أدنى شك رجال الحرس الشجعان سيسهرون على حمايتنا
    Ele pedirá misericórdia. Permitir-lhe-ei que se junte à Patrulha da Noite. Open Subtitles سيطلب الرحمة، سأسمح له أن ينظم للحراسة الليلة
    Um rapaz bastardo sem nada para herdar, junta-se à antiga ordem da Patrulha da Noite, Open Subtitles ابن غير شرعي، لا يرث شيء يرحل على الطريقة القديمة لينضم لحرّاس السور
    - Não localizou nada ainda. - E a Patrulha da fronteira? Open Subtitles ـ لم يحدد أي شيء لغاية الآن ـ ماذا عن دورية الحدود ؟
    Há partes na fronteira onde o tempo de resposta da Patrulha da Fronteira a uma ameaça é medido em horas ou até dias. TED وهناك مناطق حدودية حيث سرعة استجابة حرس الحدود فيها على التهديدات تبلغ من ساعات إلى أيام،
    A Patrulha da Noite é a única coisa que se interpõe entre o domínio e o que há para além dele. Open Subtitles حرس الليل هو السد الوحيد بين المملكة وما يقبع في الجانب الآخر
    Tomámos-te por um homem da Patrulha da Noite, mas talvez nos tenhamos enganado. Open Subtitles بل نحسبك رجل من حرس الليل لكن ربما أخطأنا في ذلك
    O velho é o comandante da Patrulha da Noite, estarás com ele dia e noite. Open Subtitles إن العجوز قائد حرس الليل ستلازمه ليل نهار
    É o preço que pagamos se queremos ser um homem da Patrulha da Noite. Open Subtitles ذلك هو الثمن الذي تدفعيه لكي تكوني من ضمن حرس الليل
    Patrulha da fronteira, deixam passar, mas não são idiotas. Open Subtitles أقصد، يغفل حرس الحدود عن الكثير، لكنهم ليسوا أغبياء.
    Isto não é o raio da Patrulha da Noite, onde te obrigam a renunciar às mulheres. Open Subtitles هذه ليست الحراسة الليلة اللعينة حيث نريدك أن تقسم أن تبتعد عن الفتيات.
    Mas sou um irmão ajuramentado da Patrulha da Noite. Open Subtitles ولكني واحد من الأخوة الذين أقسمو على الحراسة الليلة
    Os homens da Patrulha da Noite juraram não tomar parte... Open Subtitles الرجال في الحراسة الليلة أقسموا على أن لايكون لهم أي دور في ذلك
    Não estou a falar do raio da Patrulha da Noite. Estou a falar dos Selvagens. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن رجال الحراسة الليلة، أنا أتحدث عن الهمجيين
    São irmãos da Patrulha da Noite e eu não posso apunhalá-los pelas costas. Open Subtitles إنهم أخوة الحرس الليلي ولا يمكن أن أطعنهم في الظهر
    Ajoelharam-se enquanto rapazes. Levantem-se agora como homens da Patrulha da Noite. Open Subtitles جثيتما كصبيان الآن قفا كرجلان من الحرس
    Ele poupar-te-á a vida e permitirá que te juntes à Patrulha da Noite. Open Subtitles وقال انه سوف يحفظ حياتك ويسمح لك بالانضمام للحراسة الليلية
    É uma grande honra servir na Patrulha da Noite. Open Subtitles إنه لشرف العظيم أن تنضم لحرّاس السور
    E a Patrulha da policia, ele sabe, ele disse que eles não viriam. Open Subtitles ماذا عن دورية الشرطة، أنه يعرف، قال أنهم لن يأتون.
    A Patrulha da Cidade tem dois mil homens e jurou defender a Paz do Rei. Open Subtitles مجموع العسس ألفي رجل وأقسموا بالدفاع على سلام الملك
    Aquela coisa da Patrulha da auto-estrada, um acidente, não foi? Open Subtitles أجل قضية دورية الطريق السريع حادثة ما أليس كذلك ؟
    Entrego a minha vida e a minha honra à Patrulha da Noite, para esta noite e para todas as noites que se seguirão. Open Subtitles أنذر حياتي ،وشرفي لحرس الليل في هذه الليلة" "وفي كل الليالي القادمة
    Ouvi dizer que eles pagaram á Patrulha da fronteira, para atirar nos transgressores assim que avistados. Open Subtitles سمعت إنهم دفعوا لدورية الحدود لإطلاق النار على المعتدين على مرأى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more