"pazes com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السلام مع
        
    • لطيفاً مع
        
    • سلاماً مع
        
    • سلامك مع
        
    • الأمور مع
        
    • بالتصالح مع
        
    • لأتصالح مع
        
    • سلام مع
        
    • سلاما مع
        
    • سلامي مع
        
    • تصالح مع
        
    • تصالحت مع
        
    Tentei fazer as pazes com o meu irmão, mas era difícil. Open Subtitles حاولت أن أصنع السلام مع أخي ولكن كان أمراً صعباً
    Fez as pazes com Deus, senhor? Open Subtitles الآن، هل قد عقـدت السلام مع خالقـك يا سيـدي؟
    Vai chegar um dia em que terás pena de ter perdido a oportunidade de fazeres as pazes com o teu velho. Open Subtitles سيأتي يوماً عندما تتمنى لو أنّك استغليت الفرصة لكي تكون لطيفاً مع والدك
    Eu sei que pela compaixão de um ser vivo... faria as pazes com todos. Open Subtitles أننى أعرف تعاطف الكائن المفعم بالحياه أريد أن أصنع سلاماً مع الجميع
    Vim pedir-lhe que faça as pazes com Deus. Open Subtitles لقد جئت لأطلب منكم لجعل سلامك مع الله.
    Vou voltar de manhã e fazer as pazes com a minha mulher. Open Subtitles سوف أعود في الصباح و سأصلح .الأمور مع زوجتيّ
    Acho que vou fazer as pazes com esses desejos mais tarde. Open Subtitles أظنُ بأنني سأصنع السلام مع تلك الرغبات لاحقاً.
    Nunca entendi o desejo do meu marido de fazer as pazes com os Humanos, mas, sempre respeitei os desejos dele. Open Subtitles لم افهم ابد رغبة زوجي لصنع السلام مع البشر لكني أحترمت أمنياته
    No Yom Kipur, tentamos perdoar e fazer as pazes com todos os nossos inimigos. Open Subtitles في يوم الغفران، ونحن نحاول أن يغفر وصنع السلام مع جميع أعدائنا.
    Arranja maneira de fazer as pazes com um sócio cada vez mais influente. Open Subtitles أعني أريدك ان تجد طريقة لتصنع السلام مع شريك نفوذه في ازدياد
    Em adulto, fiz as pazes com a escuridão MICROSCÓPIO DIGITAL porque ela pode ser uma poderosa aliada no terreno. Open Subtitles وجدت السلام مع الظلام لأنه قد يكون حليف فعال للغاية بمجال عملى لذا , مادام لديك طريقة لترى
    Sei que agora me odeias, mas vai chegar um dia em que terás pena de ter perdido a oportunidade de fazeres as pazes com o teu velho. Open Subtitles أعرف أنّك تكرهني الآن، لكن سيأتي يوماً عندما تتمنى لو أنّك استغليت الفرصة لكي تكون لطيفاً مع والدك
    Porque é que tu não fazes as pazes com o Evan Chambers? Open Subtitles لما لا تكون لطيفاً مع إيفان تشامبرز؟
    Assim que fizeres as pazes com a Haley. Open Subtitles (بمجرد أن تعقدى سلاماً مع (هالى و هذا ما فكرت فيه
    Faz as pazes com Deus, homem. Open Subtitles إصع سلامك مع الرب يا رجل
    Então não há forma de fazeres as pazes com o Art? Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنّه لا توجد طريقة لإصلاح الأمور مع آرت؟
    A única maneira que eu tinha de tirar os últimos 6 meses da minha sentença, era se eu conseguisse que o John fizesse as pazes com os pais, mas o John estava com dificuldades em alinhar com o programa. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لخصم 6 أشهر مِن حكمي (هي إقناع (جون بالتصالح مع والديه لكن (جون) كان يواجه مشكلة في التكيف مع البرنامج
    Para que eu possa fazer as pazes com Deus. Open Subtitles لأتصالح مع الرب
    Nunca o mencionou, mas acho que fez as pazes com Deus. Open Subtitles حقاً هو لم يقلها أبداً لكني أعتقد أنه في سلام مع الله الآن
    Faz as pazes com o Phil e decidiu que ele é um bom pai para "A Coisa2". Open Subtitles لقد عقدت سلاما مع فيل لقد قررت انه سيكون ابا محترما للطفلة رقم 2 في النهاية
    Fiz as pazes com Ludwig. Open Subtitles لك ربما لكني صنعت سلامي مع لودفيغ
    Fez as pazes com o irmão. Open Subtitles لقد تصالح مع شقيقه
    Que eu não voltarei... e que terei feito as pazes com o Emile... e que sou feliz. Open Subtitles هذا يعني أني لن اعود.. وأني تصالحت مع إميل.. وأني سعيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more