"peça de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قطعة
        
    • القطعة من
        
    • قطعه من
        
    • المقطوعة
        
    • موسيقية
        
    • مسرحية
        
    • بقطعة من
        
    • لقطعة
        
    • لمسرحية
        
    • مسرحيات
        
    • مسرحيّة
        
    Mas encontraram-se aqui, modificados pela primeira vez, para terem uma relação no interior duma peça de roupa. TED لقد كانوا هنا، يلتقون هندسيا لأول مرة، أن يكون لها علاقة داخل قطعة من الملابس.
    Ao fim de 20 minutos de utilizarem o nosso sistema, alguém tentou publicar uma conhecida peça de material abusivo. TED في خلال عشرون دقيقة للبث المباشر على نظامنا، حاول شخص ما رفع قطعة معروفة من المواد المسيئة.
    Acabou de comprar uma peça de história da música. Open Subtitles لقد اشتريت لنفسك للتو قطعة من تاريخ الموسيقى
    Há algo de filosófico nesta peça de arte que me incomoda. Open Subtitles هناك شيئا فلسفيا حول هذه القطعة من الفن التي تزعجني
    Um aparelho electrónico. Talvez uma peça de um processador. Open Subtitles جهاز إلكتروني، إنه قطعة من معالج مركزي، ربما
    Ficamos com uma parte da peça de arte como segurança. Open Subtitles سنبقي قطعة من المجموعة الفنية مع كل منا كضمان.
    Está bem, tinha razão, porque é uma peça de carro de merda. Open Subtitles لا بأس، فهو محق تلك السيارة ليست سوى قطعة من الخردة
    Não vou sair de Paris, sem a melhor peça de arte, Open Subtitles انا لن اغادر باريس دون أروع قطعة فنية في فرنسا
    O dracar viking era uma incrível peça de tecnologia militar. Open Subtitles كانت سفينةُ الفايكنج الطويلة قطعة مُدهشة من التكنولوجيا العسكرية
    Acho que ele provavelmente trata-a como uma peça de joalharia. Open Subtitles أظن أنه يقوم بمعاملتك كما لو أنك قطعة مجوهرات
    Quem errar, bebe... e perde uma peça de roupa. Open Subtitles اذا اجبتي خطأ تشربيـن وتخسرين قطعة من الملابس
    Bom, isto é uma peça de uma engrenagem altamente avançada. Open Subtitles حسناً ، هذه قطعة متقدمة للغاية من الآلات التكنولوجية
    Não é levada cada peça de mobiliário e destruída num incidente separado. Open Subtitles و لم يحمل كلّ قطعة أثاث، و دمّرها في حوادث منفصلة
    É uma peça de museu, mas, ainda pode "surfar" nela. Open Subtitles إنها قطعة ثمينة كقطع المتاحف لكن يمكنك أن تركبها
    Apesar disso, é uma peça de engenharia extraordinária. TED لكن على الرغم من ذلك، انها قطعة هندسية مذهلة.
    É desta peça de metal que vos vou falar dentro de um minuto. TED وهذه هي قطعة معدنية سأحدثكم عنها خلال دقائق
    O miúdo tem uma relação qualquer com esta peça de metal. Open Subtitles الولد عنده بعض الإتّصال بهذا الشيء... هذه القطعة من المعدن.
    Disse-lhes que não demoraria nada procurar a peça de roupa que encontrei. Open Subtitles أخبرتهم بأن الأمر لن يأخذ مني الكثير من الوقت لكي أجد هذه القطعة من الملابس.
    Agentes no campo reaveram uma peça de um míssil Iraniano. Open Subtitles الضباط في الميدان حصلوا على قطعه من قذيفة إيرانية
    Portanto, temos aqui esta peça de música de Beethoven. O meu problema é que a acho entediante. TED لدينا هنا هذه المقطوعة الموسيقية لبتهوفن ومشكلتي فيها أنَّها مملة.
    Hoje gostaria de começar com um excerto de uma peça de música ao piano. TED ما أود القيام به اليوم هو أن نبدأ مع مقتطفٍ من مقطوعة موسيقية على البيانو.
    O normal, estou a tentar escrever. Uma peça de teatro. Open Subtitles المعتاد، كما تعلمين.أحاول الكتابة أنا أعمل على كتابة مسرحية
    Esta noite vou continuar do ponto onde tínhamos ficado a semana passada... quando eu vos estava a mostrar como se defenderem contra alguém... que vos ataque armado com uma peça de fruta fresca Open Subtitles سأكمل الليلة في المكان الذي توقفنا به في الأسبوع الماضي عندما كنت أريكم كيف تدافعون عن أنفسكم ضد أي شخص يقوم بالهجوم عليكم و هو مسلح بقطعة من الفاكهة الطازجة
    Uma pessoa cega sente a forma de uma peça de canto. Open Subtitles في الحقيقة الإنسان الأعمى يمكنه الإحساس بالنهايات المنحنية لقطعة زاوية
    A mãe da minha avó escreveu a toda a família uma carta com 26 páginas na cama onde veio a falecer e gastou três páginas sobre uma roupa que fez para uma peça de teatro e apenas um parágrafo sobre o marido. Open Subtitles أم جدتي, كتبت لعائلتها كلها رسالة من 26 صفحة وهي على فراش الموت وكتبت ثلاث صفحات عن الأزياء التي صنعتها لمسرحية
    As três crianças Tenenbaum representaram a primeira peça de Margot na noite do seu 11º aniversario. Open Subtitles أبناء تننباوم الثلاثة حظروا أول مسرحيات مارغو
    Os meus credores pressionavam-me então resolvi fazer uma pausa de tudo isso, mas parece-me que nada restou nem sequer para escrever uma peça de teatro. Open Subtitles دائنوني ضغطوا علىّ بشدّة لذا قرّرت أن آخذ إستراحة من كلّ شئ وقد بدا لي أخيرا أن ذلك لم يكن يستحق لكن لكتابة مسرحيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more