"pedi a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد طلبت
        
    • طلبت من
        
    • طلبتُ من
        
    • لقد طلبتُ
        
    • جعلتُ
        
    Sim, Pedi a bênção dele na primeira manhã, na Califórnia. Open Subtitles أجل، لقد طلبت موافقته. في أول يوم في كالي
    Pedi a ela que se casasse comigo. Não posso obrigá-la. Deve decidir por si mesma. Open Subtitles لقد طلبت منها الزواج ، لا يمكننى إجبارها عليها أن تقرربنفسها
    Pedi a sua comparência no Tribunal hoje. Interessa, sim. Open Subtitles لقد طلبت حضوره في المحكمه اليوم هذا يهم
    Não me deixaram ver-te, então Pedi a um amigo que estava na enfermaria para te ir ver. Open Subtitles لكنهم أبوا أن أراك لذلك طلبت من صديق لي يعمل في العيادة أن يطمئن عليك
    Pedi a milhares de caloiros da escola secundária que respondessem a questionários sobre determinação e depois esperei mais de um ano para ver quem se iria formar. TED طلبت من ألاف طلاب الثانوية الرد على أسئلة حول الجَلَد وانتظرت بعدها لأكثر من عام لمعرفة من القادر على التخرج.
    Já que o avô tocou no assunto... eu Pedi a Anna em casamento... e, graças a Deus, ela aceitou. Open Subtitles وبما أن جدي قد أتى على ذكر الأمر.. فقد طلبتُ من آنا للتو أن تتزوجني.. ويسعدني أن أقول أنها قد أجابت بـ نعم..
    Pedi-lhe que participasse nisto porque é inteligente, mas também lhe Pedi a si porque não pensei que fosse ingênua. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تكوني جزءًا من هذا ،لأنكِ إحدى الطلاب الأذكياء لكن طلبتُ منكِ أيضًا بالتحديد
    Pedi a outros dois oncologistas para verificarem esses resultados, e está a resultar. Open Subtitles جعلتُ طبيبي أورامٍ آخرَين يدقّقان في هذه النتائج، و العلاج نجح
    Então pare de dizer merdas, amigo porque já ouvi de tudo e Pedi a lavagem com água pool, sem sabão e não me diga que espuma é água pool. Open Subtitles لذا أوقف هذا الهراء الذى تقوله لأننى سمعته كثيراً لقد طلبت دش لحوض سباحة
    Pedi a alguns dos meus colegas que se sentassem connosco. Open Subtitles لقد طلبت من بعض زملائي أن يكونوا حاضرين إذا لم تمانعي
    Com todo o respeito, Sr. Secretário, Pedi a sua ajuda e o senhor traiu-me. Open Subtitles مع احترامي الشديد سيدي الوزير لقد طلبت مساعدتك وخنتني
    Eu Pedi a identidade do seu CI para evitar exactamente o que aconteceu àquela pobre mulher. Open Subtitles لقد طلبت هويات مخبريك السريين لمنع ما حدث لهذه المرأه المسكينه
    Pedi a substituição dos carris da Linha do Rio Norte à Rearden Steel. Open Subtitles لقد طلبت تغير السكك من شركه ريردن للحديد
    Pedi a todos para Re-ler a página 62 a 65 porque as notas e comentários foram muito más Open Subtitles لقد طلبت منكم جميعا أن نعيد قراءة الصفحات 62-65 لأن برنامجك درجات الاختبار كانت منخفضة للغاية.
    Pedi a um amigo meu que adaptasse uma popular plataforma de jogos, e lhe construísse isto. Open Subtitles ,لقد طلبت من صديق لي أن يخترق منصة ألعاب مشهورة ليصمم لك هذا
    Certo dia, há cerca de 10 anos, Pedi a um amigo para segurar um dinossauro bebé robô de cabeça para baixo. TED في أحد الأيام، قبل حوالي عشر سنوات، طلبت من صديق لي أن يمسك روبوت على شكل طفل ديناصور رأسًا على عقب.
    Pedi a Steve que colocasse aqui uma pessoa para dar uma ideia da escala. TED طلبت من ستيف أن يضع شخصا هنا ليعطي إحساسا بسلم القياس.
    Pedi a um tipo que me beliscasse para ter a certeza que não sonhava. Open Subtitles طلبت من الرجلِ بجانبي قَرْصي لتَأْكيد من اني لا احلم
    Pedi a minha namorada em casamento, ela recusou e foi-se para sempre. Open Subtitles طلبتُ من صديقتي أن تتزوّجني فرفضتْ و انتقلتْ إلى الأبد.
    Pedi a toda a gente que tem acesso à Casa Branca para assinarem a autorização para o teste. Open Subtitles طلبتُ من كلّ الذين يملكون تصريحاتٍ من البيت الأبيض ليوقّعوا على موافقة الفحص و بعد؟
    Pedi a todos para saírem. Open Subtitles لقد طلبتُ من الجميع أن يغادرونا
    Pedi a um técnico para analisar os bips e relacionar aos números correspondentes. A chamada foi feita desta extensão. Open Subtitles جعلتُ الفريق التقني يُحلّل تلك التصفيرات، وربطها بالأرقام المناظرة، وأجريَ الإتصال لهذا الهاتف الإمتدادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more