"pedir-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أطلب
        
    • أسألك
        
    • اطلب
        
    • اسألك
        
    • أسئلك
        
    • لأطلب
        
    • أسألكِ
        
    • أطلبك
        
    • أطلبه منك
        
    • أسألكَ
        
    • بطلب
        
    • طلبي
        
    • لطلب
        
    • بسؤالك
        
    • طلباً
        
    Bem, chama-me quando estiver pronto. - Posso pedir-te um favor? Open Subtitles في الحقيقة هل يُمكنني أن أطلب منك معروفاً ؟
    Alex, só estou a pedir-te que te superes por um minuto. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط ان تتمالك نفسك لدقيقة واحدة فحسب
    A culpa foi minha. Queria pedir-te que não a culpasses. Open Subtitles كان الخطأ خطئي، أردت أن أطلب منكِ ألا تلوميها.
    E agora eu vim ter contigo para pedir-te ajuda. Open Subtitles أنا أتكلم عن لجوئي إليك و أسألك للمساعدة
    Estou a pedir-te que assumas o programa durante seis semanas. O que é isso? Open Subtitles أنا أسألك أن تقدم العرض بدلاً منى لستة أسابيع ما قيمة ستة أسابيع ؟
    Não vou pedir-te para explicares nada, porque não o vais fazer. Open Subtitles انا لن اطلب منك تبريـر اي شئ لانك لن تفعلي.
    Sei que o que estou a pedir-te é um sacrifício. Open Subtitles أنا أتفهم التضحية التي أطلب منكَ أن تقدمَ عليها
    Não estou a pedir-te que lhe dês um tratamento diferente, mas que trabalhes nele com afinco e diligência. Open Subtitles أنا لا أطلب منك العمل عليها بشكل مختلف أنا اطلب منك العمل عليها بالأجتهاد و الهمه
    Não estou a pedir-te que mintas. Estou a pedir-te algum tempo. Open Subtitles لا أطلب منكِ أن تكذبي أنا أطلب منكِ بعض الوقت
    Ouve, estou a pedir-te para pedires outro favor ao teu pai. Open Subtitles انظر، أنا أطلب منك أن تطلب من والدك معروفاً آخر.
    Quero pedir-te que te juntas ao meu lado, aqui. Open Subtitles لذا، أردتُ أن أطلب منكِ الإنضمام معي هنا.
    Estou a pedir-te que me protejas do outro lado da porta. Open Subtitles أطلب منك أن تحميني من الجانب الآخر من ذلك الباب
    Não é justo pedir-te para gastares tudo no nosso casamento. Open Subtitles وليس من العدل بالنسبة لي أن أسألك لقضاء كل ما تبذلونه من المال على زواجنا.
    Não estou a pedir-te nenhum favor disparatado. Open Subtitles ليس هذا وكأنني أسألك عن بعض الحسنات منك.
    A pedir-te para não apareceres no meu apartamento, bêbada, nua e a chorar. Open Subtitles أنّني أسألك ألا تأتي إلى بيتي ثملة وعارية وباكية
    A verdade é que eu queria pedir-te em casamento ali mesmo. Open Subtitles في الحقيقة.. انه انا اردت ان اطلب منك الزواج بي
    Primeiro ia pedir-te para vires morar comigo. Open Subtitles فقط اسألك اللإنتقال للعيش معي أولا يا إلهي.
    Por isso, estou a pedir-te, se gostas mesmo de mim e das crianças, livra-te dessa arma, por favor. Open Subtitles لذا أسئلك , إذا كان حقاً تهتم بي وبالأطفال, أرجوك , أرجوك تخلص من المسدس
    Vim pedir-te que renuncies à tua busca e partas em paz. Open Subtitles اتيت لأطلب منك ان تتخلى عن تحديك وترحل فى سلام
    Não vou pedir-te para ires para casa comigo. Nem vou tentar beijar-te... Open Subtitles لن أسألكِ مُرافقتي إلى المنزل أو أن أحاول تقبيلك،
    Crês que é fácil para mim estar a pedir-te dinheiro? Open Subtitles أتعتقد أنه من السهل علي أن أطلبك بعض النقود؟
    Isso não importa. Estou a pedir-te porque preciso da tua ajuda. Open Subtitles لا تهتمي بخصوص ذلك أطلبه منك لأنني بحاجة لمساعدتك
    E ia... pedir-te para me ajudares a descobrir... o que fazer, o que correu mal. Open Subtitles ومن ثمّ أسألكَ... .. أن تساعدني لأدركَ...
    Normalmente, também não sonharia em pedir-te isto com a minha conta no estado em que está. Open Subtitles لم أكن لأحلم بطلب دفاعك عنّي مع هذه الترتيبات الماليّة
    Além disso, pedir-te dinheiro... faz-me sentir que estou dependente de ti. Open Subtitles عدا ذلك, فإن طلبي منك للمال يجعلك تشعر أنني معتمد عليك.
    Só vim pedir-te ajuda porque estava desesperada. Open Subtitles لقد اتيت اليك فقط لطلب المساعدة لأني كنت يائسة
    e quando o fizeres... vai pedir-te uma palavra-passe e uma chave de autorização. Open Subtitles سيقوم بسؤالك عن كلمة السر ومفتاح التفويض
    Mas, na verdade, vim cá pedir-te um favor. Open Subtitles لكن فى الحقيقه أنا جئت هنا طلباً للمساعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more