Ouve, estou a pedir-te para pedires outro favor ao teu pai. | Open Subtitles | انظر، أنا أطلب منك أن تطلب من والدك معروفاً آخر. |
Não estou a pedir-te para colocares o "pescoço no cepo". | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن عصا الرقبة الخاص بها. |
Silke, posso pedir-te para leres a citação, por favor? | Open Subtitles | سيلكي، هل لي أن أطلب منك قراءة الاقتباس؟ |
Não vou pedir-te para explicares nada, porque não o vais fazer. | Open Subtitles | انا لن اطلب منك تبريـر اي شئ لانك لن تفعلي. |
Esta noite, ia pedir-te para casares comigo. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك أن تتزوجيني الليله |
Ia pedir-te para ficares ao meu lado, pelo resto das nossas vidas. | Open Subtitles | كنت سأطلب منكِ البقاء معي لما تبقى من حياتنا. |
Porque exigi muito de ti, eu... não poderia pedir-te para ficares no forte. | Open Subtitles | لأنّك طلبت مني ذلك مرارًا، ولم استطيع أن أطلب منكَ البقاء في ذلك الحصن. |
Estou a pedir-te, para que fique registado, que identifiques o teu comandante. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تتعرّف رسمياً على ضابطك المسؤول |
Achas que me sinto à vontade a pedir-te para fazeres isto? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأني مرتاح وأنا أطلب منك هذا ؟ |
Não devia pedir-te para me fazeres coisas... só porque sou a estrela do filme. | Open Subtitles | لم يجدر بى أن أطلب منك أن تفعل أشياءً لى لأننى نجم الفيلم فحسب |
Graças a Deus posso finalmente pedir-te para me perdoares. | Open Subtitles | شكراًلله,أخيراً أستطيع أن أطلب منك أن تسامحني |
Eu não te estou a convidar para dançar. Eu estou a pedir-te para que faças o teu trabalho. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن ترقص أنا أطلب منك ن تقوم بعملك |
Vou deixar-te em paz por um bocado, mas posso pedir-te para pensares a sério numa coisa? | Open Subtitles | سأتركك وشأنك لفترة قصيرة ولكن، هل لي أن أطلب منك أن تفكر بأحد الأمور جدياً؟ |
Não foi justo da minha parte pedir-te para denunciares os teus amigos. | Open Subtitles | لم يكن من اللائق أن أطلب منك أن تشي بأصدقائك |
Lou, posso pedir-te para apagares o cigarro por favor? | Open Subtitles | ليو ، هل لي أن أطلب منك أن تُطفئ سيجارتك ؟ |
Não tenho alternativa senão pedir-te para saíres desta escola. | Open Subtitles | لم تتركي لي خيار آخر غير ان أطلب منك مغادرة المدرسة |
Não vale a pena pedir-te para ires embora, pois não? | Open Subtitles | ليس من المجدي أن أطلب منك المغادرة، صحيح؟ |
Não, estou a pedir-te para esperares até que o teu pai seja sentenciado. | Open Subtitles | أنا أطلب منك ان تنتظر فقط حتى يتم تطبيق الحكم على والدك |
Estou a pedir-te para deixares isso senão eu vou tirar-te tudo! | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تتنازل عنه والا ساخذه انا |
Posso pedir-te para não contares às mulheres? | Open Subtitles | ممكن اطلب منك الا تخبرَ النِساءَ؟ نعم نعم |
Ia pedir-te para tomares conta da Zooey quando for a Londres trabalhar. | Open Subtitles | (كنتُ سأطلب منك أن تعتني بـ (زوي .بينما أذهب إلى "لندن" لإسبوع |
Ia pedir-te para ficares ao meu lado, pelo resto das nossas vidas. | Open Subtitles | كنت سأطلب منكِ البقاء معي لما تبقى من حياتنا. |
Estou a pedir-te para me beijares. | Open Subtitles | أطلب منكَ أن تقبلني. |
Eu só estou a pedir-te para dares uma olhadela no material confidencial por detrás do relatório. | Open Subtitles | أنا فقط أسألك أن تتصفح الأشياء السرية الّتي خلف التقرير. |