"pegam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يأخذون
        
    • تأخذون
        
    Não, oiçam. pegam em criancinhas e fazem delas salsichas. Open Subtitles لا، أسمعى هذا، يأخذون أطفالاً ويطحنونهم لصنع النقانق.
    Alguns bailarinos, enquanto observam a ação, pegam na forma geral, no arco do movimento, no sentido cinético do movimento e usam-no para memorização. TED بعض الراقصين عندما يشاهدون حركات يأخذون الشكل العام، للرقصة، الاحساس الحركي الذي في الرقصة، ويستخدمونها للذاكرة.
    pegam nos miúdos que estão a começar e tiram-lhes os tostões todos. É o que o Sr. White diz. Open Subtitles إنهم يأخذون الأطفال لكل سنت يستطيعون الحصول عليه
    pegam em algo óbvio e esperam até um procurador vos prestar atenção. Open Subtitles تأخذون شيئا واضحا, ثم تتطوحون هنا وهناك حتى ينتبه المدعي العام.
    pegam nele e vão embora. Discreto. É assim que trabalhamos. Open Subtitles ، تأخذون الشحنة وتبتعدوا بها فى هدوء هذه طريقتنا فى العمل
    Aliás, a sua tem aí uns 30 nomes porque pegam em partes esquisitas de vários animais. Open Subtitles في الحقيقة سجقك له حوالي 30 اسم لأنهم يأخذون اجزاءا غريبة من كل واحد
    Odeio-as! pegam na tua vida e espremem-na. Open Subtitles كل أصدقائكِ الحمقي ، أكرههم يأخذون حياتكِ ثم يرمونها
    Em mau tempo, eles pegam os mais doentes e os jogam para o mar para aliviar a carga. Open Subtitles في الطقس العاصف يأخذون المرضى ويرميهم في البحر لتخفيف حمولة السفينة
    Deixa-me adivinhar... bebem o chá, pegam no didgeridoo, e começam a jogar footbag. Open Subtitles .دعنيأحزر. يأخذون جرعة , ثم ينتشون و يبدأون يتصرفون بغرابة
    pegam no teu processo e dizem-te umas coisas que tu já sabes. Open Subtitles يأخذون ملفّك و يعيدون لك معلوماتٍ تعرفينها من قبل
    Os cabrões dos Dominicanos,... pegam em alicates, apertam-lhes os tomates... e espremem-los como se fosse uma noz. Open Subtitles والأوغاد الآخرين يأخذون الحياة ويقومون بالضغط عليك يضغطوا بشدة
    Mas os jovens pegam em aspirinas, raspam as marcas, arredondam as bordas para que pareçam oxicodona. Open Subtitles لكن الأطفال يأخذون أقراص الأسبرين. يزيلون العلامات التجارية. ويقوموا بتدوير الحواف.
    Mas, às vezes eles pegam a pessoa errada. Open Subtitles ولكن أتدرين؟ أحياناً يأخذون الرجال الخطأ.
    pegam numa arma de ar comprimido, colocam uma agulha na pele de uma cabra ou de uma vaca... Open Subtitles يأخذون مسدس هوء مضغوط يضعون ابرة في رأس المعزاة او البقرة
    Parece que não somos os únicos que pegam em coisas, a menos que pense que os selvagens sabem forjar ferro. Open Subtitles آه، والبحث، نحن لسنا الشعب الوحيد الذين يأخذون الأمور، إلا إذا كنت تعتقد هؤلاء المتوحشين تعلمنا كيف نصنع الحديد.
    pegam em grupos de adolescentes, estudantes do oitavo ano, colocam uma mãe com o seu bebé e os estudantes têm de adivinhar o que o bebé está a pensar, para ensinar empatia. TED وما يفعلونه هو أنهم يأخذون مجموعة من الأطفال، في الصف الثامن، يضعون أُم ورضيع، ثم على الطلاب أن يخمنوا بماذا يفكر الرضيع، لتعليمهم التعاطف.
    pegam no casaco de uma pessoa e atiram-no ao ar? Open Subtitles يأخذون سترتك وببساطه يرمونها ؟
    Por que não pegam nas fotografias e colocam as crianças desaparecidas aqui? Open Subtitles لمَ لا تأخذون صوركم وتضعون صور أبنائكم المفقودين هناك؟
    De facto, porque nao pegam todas numa tiara? Open Subtitles لم لا تأخذون أنتم جميعا تيجانا ؟ -جميعا ؟
    pegam quaisquer coisa perto e o drenam até deixá-lo seco! Open Subtitles أنتم أيها البشر ! تأخذون أقرب شئ لكموتستنفذونهتماماً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more