"pela alma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بروح
        
    • أجل روح
        
    • بقبر
        
    • لروحها
        
    Afastas-te dele ou eu juro pela alma da minha mulher que te mato. Open Subtitles لأن لدي واحد أفضل أبقي بعيداً عنه أو أقسم لك بروح زوجتي
    Quero que jures pela alma da mulher que amaste e perdeste. Open Subtitles أريديك ان تُقسم بروح المراة التي أحببتَها وفقدتّها بالماضي
    Juro pela alma da minha mãe, não sabia que ela estava morta. Open Subtitles أقسم بروح والدتي، لم تكن لديّ فكرة أنّها كانت ميتة.
    Está a executar um rito pela alma da pequenina. Open Subtitles هو يأدي مناسك من أجل روح الفتاة الصغيرة
    Estamos numa luta pelas nossas vidas, pela alma deste país. Vamos, está gente à espera. Open Subtitles نحن نكافح من أجل روح هذه البلاد الآن، هنالك أشخاص ينتظروننا
    - Não acredito. - Juro pela alma da minha mãe. Open Subtitles أنا لا أصدقك أقسم بقبر أمي على هذا
    É uma luta pela alma dela, pela crença dela, pela esperança dela. Open Subtitles إنّها معركة لروحها وإيمانها وأملها
    Acho que perdi a sua confiança há muito tempo, mas juro-lhe pela alma da minha mãe que estou do seu lado. Open Subtitles أرى أني فقدت ثقتك بمكان ما على طول الطريق لكني أقسم لك بروح أمي المتوفاة أني إلى جانبك.
    Juro pela alma do meu pai, Domingo Montoya... que chegarás ao topo vivo. Open Subtitles أقسم بروح أبى دومينجو مونتويا - أنك ستصل الى القمه حيا
    pela alma do meu filho por nascer, juro. Open Subtitles بروح طفلي الذي لم يولد بعد... أقسم... ...
    Pelas almas da minha mãe e do meu pai. pela alma de Deus. Open Subtitles بروح أمي وبروح أبي وبروحالرب..
    Juro pela alma da minha mãe que foi o que se passou! Open Subtitles اقسم بروح أمي هذا ماحدث
    Juro pela alma da minha mãe que ele vai desejar nunca... Open Subtitles ...أقسم بروح أمي سأجعله يتمنى لو لم يكن
    pela alma dos meus filhos, amo-o. Open Subtitles أحبه بروح أولادي
    Por favor, viagem connosco e rezem pela alma da minha mãe. Open Subtitles يرجى الإنضمام الينا في هذه الرحلة لنصلي من أجل روح والدتي
    25 DE JULHO, 1993 Senhor, rezamos esta noite pela alma de uma criança inocente e pela exclusão do mal nesta terra. Open Subtitles إلهي، ندعو هذهِ الليلة من أجل روح طفلة بريئة.
    Rezamos pela alma de Matthew, na sua viagem para um lugar melhor. Open Subtitles . لنصلى من أجل روح (ماثيو) لقد سافر إلى مكان أفضل
    Reverendo tem que fazer outro exorcismo, pela alma da minha filha. Open Subtitles -أيها الكاهن أحتاج منكَ أن تقوم بذلك من أجل روح ابنتي
    Apostei num cavalo. É certinho. Juro pela alma da minha mãe! Open Subtitles لقد حصلت على حصان رابح اقسم بقبر امي
    Juro pela alma do meu pai... que não digo nada a ninguém. Open Subtitles أحلف بقبر أبي بأني لن أقول كلمة
    Ele não está a mentir. Juro pela alma da minha mãe. Open Subtitles انة لا يكذب اقسم بقبر امي
    - Trinta, só pela alma! Open Subtitles 30 ، فقط لروحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more